Ejemplos del uso de "motivos" en español con traducción "мотив"
Sus motivos parecen demasiado anárquicos para ello.
Его заявленные мотивы кажутся слишком анархическими для этого.
Se supone que fue un incendio provocado, sin motivos políticos.
Предполагается поджог, но без политических мотивов.
Son comprensibles, pero no deben estar animadas por motivos impropios.
Это понятно, и необязательно вызвано незаконными мотивами.
De hecho, la mayoría de los motivos humanos son ambivalentes.
На самом деле в большинстве случаев мотивы людей носят смешанный характер.
Otras interpretaciones de los motivos de la Comisión son más cínicas.
Есть более циничная интерпретация мотивов Европейской комиссии.
Ambos grupos son totalmente transparentes acerca de sus motivos y actividades.
Обе группы абсолютно прозрачны, что касается их мотивов и деятельности.
Sus motivos son demasiado diversos para reducirlos a un único estereotipo.
Их мотивы сильно отличаются, чтобы всех грести под одну гребенку.
Motivos similares dictan la acumulación de reservas en otros mercados en ascenso.
Подобные мотивы определяют накопление резервов в других развивающихся рынках.
Esto no quiere decir que todos los clientes tengan los mismos motivos.
Дело в том, что не у всех заказчиков одинаковые мотивы.
Además, aunque naciéramos con motivos innobles, no tendrían que provocar conductas innobles.
Также, даже если мы и рождены с определенными низменными мотивами, они не ведут автоматически к низменному поведению.
Una forma de hacerlo es la de entender los motivos de China.
Один из способов сделать это состоит в понимании мотивов Китая.
Los motivos políticos tras la integración europea perdían relieve frente al proyecto económico.
Политические мотивы, стоящие за идеей европейской интеграции, были затменены экономической стороной проекта.
Sin embargo, cuando tratan de vincularlos al comercio, sus motivos se vuelven cuestionables.
Однако когда профсоюзы стремятся увязать эти вопросы с торговлей, их мотивы вызывают сомнения.
Los motivos terroristas varían de célula en célula, incluso de una persona a otra.
Мотивы террористов отличаются от ячейки к ячейке и даже от человека к человеку.
acusar a los oponentes de tener motivos o usar métodos que caracterizan al acusador mismo.
обвинение оппонентов в наличии мотивов или использовании методов, характерных для самого обвиняющего.
Siempre habría que ser cuidadoso cuando se atribuyen motivos a las opiniones de los demás.
Надо соблюдать осторожность, приписывая мотивы взглядам других людей.
Cuando los vigilantes solamente tienen motivos comerciales, este "correo basura" se siente como una violación menor.
Когда у наблюдателей есть только коммерческие мотивы, такой "спам" выглядит, как незначительное нарушение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad