Sentence examples of "moviéndose" in Spanish
no están necesariamente moviéndose por el espacio.
совсем не обязательно двигаться внутри пространства.
Mientras que, la otra aguja dibuja un amplio círculo, moviéndose constantemente.
Другая же стрелка описывает круг, постоянно двигаясь.
Vayamos al video y déjenme mostrarles a algunos de esos animales moviéndose.
Давайти перейдём к видео и посмотрим на некоторых животных в движении.
Fue una época en que las placas tectónicas parecían estar moviéndose debajo de nosotros.
Это было время, когда тектонические плиты финансовой системы, казалось, двигались под нами.
Y las burbujas continúan moviéndose ahí, y así es como se ve el mundo hoy.
Круги продолжают двигаться вверх, и вот картина на настоящий момент.
Miren en las áreas grises y vean si ven una especie de sombras moviéndose por ahí.
Посмотрите на серые области, кажется ли вам, что вы видите, как что-то там смутно двигается -
Sus ojos están en constante movimiento, moviéndose de un lado a otro, mirando a otros ojos, narices, codos, mirando a las cosas interesantes en el mundo.
Ваш глаз постоянно в движении, осматривается, разглядывает глаза, носы, локти, изучает интересные предметы вокруг.
Las cosas también han comenzado a moverse en una tercera área:
Дело сдвинулось с мёртвой точки и в третьем регионе:
En ese caso, la mano se movería y la veríamos como si saludara en el Mundo Medio.
В этом случае рука подвинется, и мы увидим статую, машущую нам в Среднем мире.
Durante dos años estuve buscando una fibra que pudiera resistir la radiación ultravioleta, la sal, el aire y la contaminación y que pudiera mantenerse suficientemente suave para moverse fluidamente con el viento.
В течение двух лет я искала нити, способные выдержать воздействие ультрафиолетовых лучей, солёного воздуха, загрязнения, и в то же время достаточно мягкие, чтобы плавно шевелиться на ветру.
Eso es aún más impresionante si consideran que esos magnetos pesan más de 20 toneladas y se movieron alrededor de 30 cm.
Вас еще более впечатлит если вы представите что все эти магниты весят более 20 тонн, и они сдвинулись на один фут.
Pero los átomos en la mano podrían de repente moverse de la misma manera al mismo tiempo, una y otra vez.
Но атомы в руке могут вдруг подвинуться одновременно, в одном и том же направлении, снова и снова.
En el momento que el frente de mi mano se mueve a estar oculta de ustedes, éste dedo, mi dedo índice se moverá de donde está, a una posición señalando así.
В то мгновение, когда я, показав вам свою руку, поворачиваю её к вам тыльной стороной, мой указательный палец сдвигается отсюда вот в такое положение.
En el momento que el frente de mi mano se mueve a estar oculta de ustedes, éste dedo, mi dedo índice se moverá de donde está, a una posición señalando así.
В то мгновение, когда я, показав вам свою руку, поворачиваю её к вам тыльной стороной, мой указательный палец сдвигается отсюда вот в такое положение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert