Ejemplos del uso de "mueren" en español
Traducciones:
todos1545
умереть644
умирать644
погибать209
исчезать15
уходить из жизни1
подыхать1
otras traducciones31
Durante el invierno, mueren el triple de personas.
Приходит зима, количество смертей увеличивается втрое.
Mueren las rocas y montañas, y nacen los granos de arena.
По мере вымирания скал и гор, появляются песчинки.
Mil millones somos obesos, mientras, otros tantos se mueren de hambre.
Миллиард людей страдает ожирением, в то время как миллиард страдает от голода.
En otras palabras, hasta tres millones de bebés mueren innecesariamente cada año.
Другими словами, ежегодно можно предотвратить смерть трех миллионов младенцев.
Sé que se mueren por saber qué es y dónde pueden conseguir uno.
Я знаю, что вам уже не терпится узнать, что же это, и где это можно купить.
Muchos padres, hijos y esposos mueren, así como muchas madres, viudas e hijas.
Многие отцы, сыновья и мужья мертвы, также как и многие матери, жены и дочери.
Cuando éstas mueren de inmediato vienen organismos se incrustan y viven en esa superficie muerta.
После гибели кораллов их поверхность тотчас же покрывается живыми организмами.
El resto del mundo también cuenta los iraquíes que mueren a diario, tal vez 20 veces más.
Остальная часть мира также считает жителей Ирака, которых убивают ежедневно и, возможно, в 20 раз больше.
los pobres se hacen cada vez más pobres y muchos mueren de hambre para pagar las deudas.
бедные становятся еще беднее, и многие голодают для того, чтобы выплатить свой долг.
Privar al cerebro de oxígeno durante unos minutos, esas células del cerebro mueren, las perdemos para siempre.
Лишите мозг кислорода хотя бы на пару минут, и часть мозговых клеток отомрёт и никогда не восстановится.
de cada 1.000 nacimientos en los países más pobres, 155 chicos mueren antes de cumplir cinco años.
на каждые 1000 детей, рожденных в беднейших странах, до своего пятого дня рождения не доживают 155 детей.
Las neuronas nuevas sustituyen a las más viejas del mismo tipo que mueren -un proceso de rejuvenecimiento natural.
Новые нейроны заменяют отмершие старые нейроны одного с ними вида - процесс естественного восстановления.
Las instituciones que viven y mueren por los desempeños relativos se sintieron obligadas a incrementar sus acciones de internet.
Институты, для которых относительные показатели значили все, чувствовали себя обязанными наращивать интернет-активы.
Y algunas estrellas mueren espectacularmente en una explosión supernova, En una escala aún mayor, vemos galaxias enteras de estrellas.
У некоторых звезд жизненный цикл заканчивается эффектным взрывом, В более широком масштабе, мы можем увидеть целые галактики звезд.
La educación es mínima, la atención sanitaria es inadecuada y muchos mueren sin ni siquiera haber sido tenidos en cuenta.
Образование минимально, служба здравоохранения неадекватна, и многие случаи смерти даже не регистрируются.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad