Ejemplos del uso de "notado" en español con traducción "замечать"
Traducciones:
todos160
замечать115
отмечать23
увидеть7
чувствовать3
подмечать2
помечать1
otras traducciones9
Quizás algunos lo habrán notado con sus seres queridos.
Возможно, многие из вас замечали у своих близких,
Pueden haber notado, que hasta ahora, no hemos hecho todo bien.
И, как вы могли заметить, пока у нас это не очень хорошо получается.
Como pueden haber notado, las elecciones en Canadá son una broma.
Как вы наверное заметили, наши выборы в Канаде - абсолютный фарс.
Habrán notado lo que no necesitamos saber, no hay historia aquí.
Вы могли заметить, что нам не нужна предыстория.
Solo por curiosidad, ¿Alguien ha notado algo diferente después de todo eso?
Мне просто интересно, кто-нибудь заметил хоть какую-нибудь разницу в результате этого слияния?
Pero habrán notado que hice trampa, pues solo fui hasta el 94.
Но если заметить, я смухлевал, потому что я дошёл только до 94-го.
Y habrán notado que los matices y las tonalidades son como de "Avatar".
Вы можете заметить, что цвета и тона как в фильме "Аватар".
Y habrán notado que los puntos azules están mayormente en medio del océano.
Как можно заметить, большая часть этих голубых точек находится посреди океана.
He notado que a alguno de ustedes le ha llevado un poco de tiempo contestar.
Я заметил, что не все получили результат быстро
Y me pregunto si alguno habrá notado la construcción de la frase de "El Gran Gatsby".
Интересно, заметит ли кто-либо из вас, как построено это предложение из "Великого Гэтсби".
En serio, con todo el cambio que había notado en la plaza pensé que eran 12 años.
Честно сказать, по тому, сколько перемен я заметил на площадях, я подумал, что прошло 12 лет.
Pero básicamente, lo que hemos notado es que estas búsquedas, que llegan en miles por segundo, están disponibles donde hay electricidad.
Мы заметили, что все запросы, которые поступают тысячами в секунду, доступны везде, где есть электричество.
Porque, si no han notado mi color de piel, soy blanco, y esa es una gran barrera en una reserva indígena.
Потому что, если вы заметили цвет моей кожи, я белый, и это непреодолимая стена в индейской резервации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad