Exemples d'utilisation de "notado" en espagnol
Traductions:
tous160
замечать115
отмечать23
увидеть7
чувствовать3
подмечать2
помечать1
autres traductions9
Habrán notado que el vodka nunca huele a huevos podridos.
Вы, естественно, знаете, что водка никогда не пахнет тухлыми яйцами.
Ok, ¿alguien ha notado que hay una crisis en nuestras escuelas, alrededor del mundo?
ОК, кто из вас в зале знает, что сейчас настал кризис в наших школах, в школах по всему миру?
Apuesto que muchos de ustedes lo han visto y ni siquiera lo habían notado.
Я уверен, что многие из вас это видели, но не обращали внимания.
Puede que lo hayamos notado, cuando su precio subió a 1,7 millones de dólares.
На неё можно было обратить внимание, когда она стоила 1,7 миллиона долларов.
Y pueden haber notado que estas hermosas vistas son similares, pero en ubicaciones ligeramente diferentes.
Вы, наверное, обратили внимание, что эти прекрасные виды похожи, но все же слегка отличаются.
Una de las cosas que he notado en este corto tiempo, es que TED tiene identidad.
Одна особенность, которая быстро стала очевидной - у TED есть индивидуальность.
Yo, en mi investigación he notado que el Talibán ha perfeccionado el método de alistamiento y entrenamiento de estos chicos.
В своем расследовании я видела, насколько Талибан усовершенствовал способы вербовки и обучения детей.
Resultó que ellos estaban al tanto - y eran los únicos en la empresa que lo sabían - de un bache tecnológico que ni los expertos en pronósticos, ni los expertos en el terreno en China, siquiera habían notado.
Выяснилось, что им было известно, как никому другому в компании о технологических заминках, которые не смогли предвидеть ни специалисты по планированию, ни эксперты находящиеся непосредственно на стройплощадке в Китае.
Si han visto un corredor de velocidad, habrán notado que la parte delantera del pie es la única que toca la pista, así que cuando yo me paro en estas piernas, mis pantorrillas y glúteos tienen que estar contraídos como si yo estuviera parada de puntas sobre mis pies.
Если Вы когда-либо наблюдали за бегуном, подъём свода стопы- это единственное, что касается трека, поэтому, когда я стою на этих ногах, мои задние мышцы бедра и ягодицы сокращаются, как это было бы, если бы у меня были ноги и я стояла бы на пятках.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité