Ejemplos del uso de "oposiciones" en español con traducción "оппозиция"
Traducciones:
todos459
оппозиция394
противостояние32
сопротивление28
противопоставление2
оппозиционность1
otras traducciones2
Eso dependerá de las decisiones que tomen políticos con bajos índices de aprobación, oposiciones vehementes y una coordinación inadecuada.
Это будет зависеть от решений, принимаемых политиками с низким рейтингом популярности, шумной оппозицией и недостаточной координацией.
La única opción que quedaba era una coalición compuesta de las antiguas oposiciones, que, dada la ausencia de un marco institucional respetado, hará que el regreso a la estabilidad sea lento, difícil y peligroso.
Единственный оставшийся вариант состоял в создании коалиции из старой оппозиции, которая, учитывая отсутствие уважаемых институциональных рамок, сделала бы возврат к стабильности медленным, трудным и опасным.
Puesto que los regímenes autocráticos del Oriente Próximo destruyeron sus oposiciones liberales, en muchos países los radicales islámicos representan en único disenso, alimentado por el resentimiento generalizado hacia los regímenes corruptos, la oposición a las políticas estadounidenses y el temor popular a la modernización y la globalización.
С тех пор, как автократические режимы Ближнего Востока уничтожили либеральные оппозиционные силы, во многих странах радикальные исламисты представляют единственную оппозицию правительству и используют в собственных целях общественный гнев в отношении коррумпированных режимов, негативное отношение к американской политике и страх людей перед модернизацей и глобализацией.
Así, pues, la oposición ha logrado su objetivo:
Таким образом, оппозиция добилась поставленной цели:
Pero una oposición seria necesitará un liderazgo serio.
Но серьезная оппозиция требует серьезного руководства.
Su postura en la oposición nacionalista era débil.
Его положение в националистической оппозиции было слабым.
La oposición armada se está extendiendo, aunque lentamente.
Вооруженная оппозиция растет, хотя и медленно.
El presidente Chávez despreciaba las letanías de la oposición.
К обвинениям и требованиям оппозиции президент Чавез относился с пренебрежением и насмешкой.
Sin embargo, existe una creciente oposición a tales negociaciones.
Однако существует растущая оппозиция подобным шагам.
Descoings enfrentó una oposición fuerte -y, muchas veces, persuasiva-.
Декуа столкнулся с сильной (и часто обоснованной) оппозицией.
el quinto día, detenciones de figuras principales de la oposición.
на пятый день - аресты ключевых фигур оппозиции.
Hubo, obviamente, oposición al acuerdo al interior de ambos países.
К слову сказать, в обеих странах, конечно же, была и оппозиция.
Quizá, como insiste la oposición, señalaría una victoria clara para Odinga.
Возможно, он продемонстрировал бы явную победу Одинга, как на этом настаивает оппозиция.
Actualmente, existen recelos similares que alimentan la oposición al nuevo START.
Сегодня подобные опасения снова разжигают оппозицию против нового договора по СНВ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad