Ejemplos del uso de "orgullo" en español
Debemos detener estas luchas territoriales basadas en el orgullo nacional y el deseo de controlar y gobernar.
Нам необходимо остановить эти территориальные войны, основанные на национальной гордыне и желании контролировать и управлять.
Así, ¿Zozobrará el orgullo del hombre otra vez?
Итак, будет ли людское высокомерие обуздано в очередной раз?
La politización de la ayuda exterior refleja el mismo orgullo desmedido.
Политизация иностранной помощи отражает то же высокомерие.
Todo esto, naturalmente, condujo a un orgullo geopolítico desmesurado, en Washington y en Tel Aviv.
Всё это, вполне естественно, привело к геополитическому высокомерию, как в Вашингтоне, так и в Тель-Авиве.
La causa fundamental de la actual crisis mundial fue el orgullo intelectual en forma de creencia ciega en que los mercados resolverían siempre sus propios problemas y contradicciones.
Основная причина нынешнего глобального кризиса заключается в интеллектуальном высокомерии в виде слепой веры в то, что рынки всегда смогут решить свои собственные проблемы и противоречия.
Mi ignorante, arrogante grosería, mi orgullo secreto, mi huída.
Моя непонимающая, обидная грубость, моя тайная гордость, мой отказ.
Sólo un orgullo increíblemente desmedido podía hacer creer a los dirigentes de los EE.UU. (y del Reino Unido) que las tropas occidentales serían acogidas como liberadoras, en lugar de ocupantes.
Только невероятное высокомерие и наивность могли заставить руководителей США (и Великобритании) поверить в то, что западные войска будут приветствовать как освободителей, а не оккупантов.
El orgullo chino renace en la región como consecuencia.
Таким образом, возрождается гордость китайцев по всему региону.
Quienes creemos que la invasión del Iraq fue un error y que Bush es culpable de un orgullo desmedido, al haber carecido de un plan adecuado para la posguerra, afrontamos un dilema:
Те из нас, кто считает, что вторжение в Ирак было ошибкой и что виной этому является высокомерие Буша и его неспособность адекватно спланировать действия в послевоенный период, находятся перед дилеммой:
El populismo norteamericano se topará con el orgullo chino.
Американский популизм столкнётся с китайской гордостью.
fiero, el orgullo por la superación de un reto;
Радость победы [fiero] - гордость за успех в преодолении трудной задачи.
y naches, el orgullo y gozo en nuestros hijos.
"Нахес" [naches], означает гордость и радость за достижения своих детей.
Tengo el orgullo de mencionar a Costa Rica entre ellos.
Я с гордостью заявляю, что Коста-Рика - одна из них.
Pero, como suele ocurrir, el orgullo precede a la caída.
Но, как и всегда, гордость предшествовала падению.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad