Ejemplos del uso de "paralizando" en español

<>
Cuando se lanzó este ambicioso programa de erradicación en 1988, la polio estaba paralizando a más de 1,000 niños cada día en 125 países de los cinco continentes. Когда в 1998 г. началась эта амбициозная программа по искоренению полиомиелита, это заболевание ежедневно поражало более 1000 детей в 125 странах на 5 континентах.
Los extensos toques de queda impuestos en casi todas las ciudades palestinas de gran tamaño en los últimos meses han sido eficaces en cuanto a confinar a la gente en sus hogares, prácticamente paralizando la economía. Комендантский час, введенный практически во всех больших палестинских городах, надежно привязал людей к их домам, приведя, таким образом, экономику в состояние фактического застоя.
En ese equilibrio entre "el miedo a caer" y "la esperanza de subir" que Alexis de Tocqueville consideraba como el motor de las sociedades libres, el miedo a haber caido en un abismo sin esperanzas está triunfando y paralizando a millones. В этом балансе между "страхом падения" и "надеждой на подъем", который Алексис де Токевиль опредил как движущую силу свободного общества, страх падения в бездонную пропасть без надежды на спасение, овладел и параллизовал миллионы.
Aun así, a juzgar por la mayoría de las informaciones de los medios de comunicación, las crisis paralelas de las hipotecas de riesgo elevado y de los planes de préstamos mixtos, que están paralizando las finanzas mundiales, son enteramente atribuibles a la "inmoralidad" de los bancos y en modo alguno se deben a un fracaso sistémico. Однако, судя по многочисленным освещениям в СМИ, параллельно идущие субстандартный кризис и кризис займов всецело относятся к "аморальности" банков и ни коим образом не являются следствием отказа системы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.