Ejemplos del uso de "pasado" en español con traducción "проводить"

<>
¿Dónde has pasado las vacaciones? Где ты провёл отпуск?
He pasado mi vida defendiendo la red. Я провёл свою жизнь защищая Сеть.
¿Has pasado un buen fin de semana? Хорошо провёл выходные?
He pasado todo el día leyendo esta novela. Я провёл целый день за чтением этого романа.
Había pasado mi primer año sabático en Nueva York. Свой первый творческий отпуск я провёл в Нью-Йорке.
He pasado mucho tiempo allí en los últimos tres años. Я провела там много времени за последние три года.
Espero que hayas pasado un buen momento en la fiesta de Buddy". Надеюсь, что ты провела хорошее время на празднике у твоего друга."
otros habían pasado muchos años en la cárcel y condenados a muerte. другие много лет провели в тюрьме, приговоренные к смертной казни.
Este año pasé bonitos días en el extranjero al igual que el año pasado. В этом году я провёл за границей прекрасные дни, прямо как в прошлом.
El invierno pasado, el banco central de Estados Unidos (la Reserva Federal) estaba de plácemes. Прошлой зимой руководство Федеральной резервной системы (ФРС) - центрального банка США - было вполне удовлетворено проводимой им политикой.
Así que he pasado 5 años de investigación observando lo que la gente lleva encima. Итак, я проводил исследование где-то в течение пяти лет, выясняя, что люди носят с собой.
Y hemos pasado los últimos 3 años haciendo ajustes a cada aspecto del sistema para lograrlo. И мы провели три последних года, внося изменения в каждый аспект системы, чтобы достичь этого.
En enero pasado, hubo ataques coordinados con coches-bomba en seis iglesias en Bagdad y Kirkuk; В январе скоординированные взрывы начиненных взрывчаткой автомобилей были проведены около шести церквей в Багдаде и Киркуке;
Este es el barco en el que he pasado los últimos 3 meses en la Antártida. На этом корабле я провел в Антарктике три последних месяца.
El verano pasado trabajé en la universidad de Stanford, haciendo investigaciones sobre las células madre cancerosas. Прошлым летом, в Станфордском Университете я проводила исследование стволовых клеток рака.
He pasado la mayor parte del tiempo en cárceles, prisiones y en el corredor de la muerte. Я провожу бoльшую часть времени в тюрьмах, лагерях, в камерах смертников.
Viktor Frankl era un psiquiatra alemán que había pasado 5 años en un campo de concentración nazi. Виктор Франкл был немецким психиатром, который провёл пять лет в концлагере.
Podemos acercarnos aquí, y de repente vemos dónde Paul ha pasado realmente la mayor parte de su tiempo. Мы можем посмотреть этот участок подробнее и увидим где Пол проводит большую часть своего времени.
He pasado los últimos años metiéndome en situaciones generalmente muy difíciles y al mismo tiempo un tanto peligrosas. Я провёл последние несколько лет нарочно попадая, как правило, в очень трудные и к тому же довольно опасные ситуации.
En otras palabras, como oyeron que dijo Chris, he pasado los últimos 5 años pensando en estar equivocados. Другими словами, как уже сказал Крис, я провела последние пять лет, думая о том, как можно ошибаться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.