Ejemplos del uso de "провели" en ruso
Traducciones:
todos878
pasar333
realizar190
llevar166
celebrar43
trazar24
conducir16
instalar1
disputar1
tirar1
otras traducciones103
Еще полвека назад провели эксперименты на растениях.
Hace ya medio siglo que se llevaron a cabo experimentos con plantas.
За последние три недели Лейбористы, Либеральные Демократы и Консерваторы - все провели свои ежегодные конференции.
Durante las tres últimas semanas, los laboristas, los demócratas liberales y los conservadores han celebrado sus congresos anuales.
Ненадежность Ирана восходит, по крайней мере, к 1953 году, когда американские и британские чиновники провели военный переворот, в результате которого отстранили от должности Мохаммеда Моссадыка, первого избранного премьер-министра Ирана и яростного националиста, и возвели в должность генерала Фазлолла Захеди.
La inseguridad del Irán se remonta al menos a 1953, cuando funcionarios de los EE.UU. y de Gran Bretaña planearon un golpe militar para derrocar a Mohammed Mossadegh, primer Primer Ministro elegido democráticamente del Irán y ardiente nacionalista, e instalar al general Fazlollah Zahedi.
Но в последние несколько лет, мы действительно провели хорошее тестирование.
Y en los últimos años, hemos llevado a cabo algunas buenas muestras.
Местные органы власти и другие организации провели еще сотни дополнительных общественных собраний и встреч.
Las administraciones locales y otras organizaciones celebraron también centenares de reuniones públicas.
Что касается Катара непосредственно, Аль Тани обеспечил различные формы поддержки всем арабским революциям, кроме Бахрейна, где правители Саудовской Аравии, а точнее американцы, провели очень четкую красную линию.
En cuanto al propio Qatar, Al Thani prestó diversas formas de apoyo a todas las revoluciones árabes, excepto en Bahréin, donde los saudíes y -con más firmeza- los americanos trazaron unos límites infranqueables.
Чтобы ответить на эти вопросы, мы провели исследование.
Así que para empezar a responder a estas preguntas realizamos un estudio de investigación.
Спустя неделю, они провели самую масштабную и дисциплинированную демонстрацию за всё время.
Una semana después, llevaron a cabo la manifestación más concurrida y disciplinada hasta la fecha.
Эти войны являются тяжелым наказанием именно для тех людей, которые провели свободные и справедливые выборы в регионе, одновременно подрывая легитимность израильской демократии.
Dichas guerras están infligiendo un duro castigo precisamente a los pueblos que han celebrado elecciones plenamente libres y justas en esa región, al tiempo que erosionan la legitimidad de la democracia de Israel.
Мы провели такой процесс, который позднее назвали перенастройка.
Pasamos por un proceso llamado [re-trazado].
Профсоюзы провели символическую забастовку на один час, чтобы поддержать правительство.
Los sindicatos realizaron una huelga simbólica de una hora en apoyo al gobierno.
Если вы всё ещё не верите мне, мы также провели эксперимент на Корейском полуострове.
Si aún no me creen, también se llevó a cabo otro experimento también en la Península de Corea.
Потом мы начали разговаривать и хорошо провели время -
Y luego comenzamos a hablar y pasamos un momento precioso.
Мы провели исследование всех правил, под которые подпадает одна конкретная школа в Нью-Йорке.
Realizamos un estudio de todas las reglas que afectan una escuela en Nueva York.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad