Ejemplos del uso de "patio de butacas" en español
En el patio de una cadena de presidiarios en Alabama.
Скованные заключённые во дворе тюрьмы Алабамы.
Por ejemplo, llevé a mi hijo de 2 años al patio de recreo de Dubai Mall.
Например, я отвел своего двухлетнего сына на детскую площадку в "Дубае".
Porque al control biológico se lo puede ver en el patio de atrás.
Вы можете наблюдать биологический контроль на своём дворе.
Este es el patio de un alquimista del siglo doce.
Это во внутреннем дворике алхимика двенадцатого века.
Se dio cuenta que cuando miraba un patio de recreo por la ventana de donde estaba confinado, sentía algo diferente.
Он понял, что когда смотрит на игровую площадку из окна, за которым он как в заточении, он чувствует себя иначе.
Me encanta la forma en que pasan horas recogiendo dientes de león en el patio de atrás y los ponen en un lindo centro de mesa para la cena de Acción de Gracias.
Мне нравится то, как они могут часами собирать одуванчики на заднем дворе и укладывая их в вазу для ужина на День благодарения.
Tenemos que volver a educarnos en torno a las cosas importantes, tenemos que trabajar más fuera de nuestras zona de comodidad y tenemos que ser mejores ciudadanos en nuestro propio patio de atrás.
Необходимо переучиваться в вещах, имеющих значение, нужно больше работать за пределами нашей зоны комфорта, и нужно стараться быть лучшими гражданами начиная с собственного двора.
Bueno, los rusos tienen una cisterna en su patio de atrás.
Ну, у русских есть такой бак с водой на заднем дворе.
Bueno, finalmente encontré a Bill como a una cuadra de la casa en el patio de la escuela.
И вот, я наконец-то нашла Билла за квартал от нашего дома на игровой площадке общественной школы.
la construcción de jerarquías masculinas en el patio de recreo hoy en día suele ser reorientada por miedo al "patoterismo", al mismo tiempo que se espera que niños y niñas por igual "compartan" y "procesen" sus emociones.
построение мужской иерархии в школе сегодня часто переориентируется из-за опасения "запугивания", когда от мальчиков и от девочек одинаково ожидают, что они будут "делиться" своими эмоциями и будут их "выговаривать".
Si se pudiera hacer crecer desde la fuerza bruta, los matones de patio de escuela serían presidentes de sus clases.
Если лидерство могло бы быть построено на грубой силе, школьные хулиганы были бы старостами классов.
Podría ser en tu techo, en tu patio trasero, o en algún otro lugar.
Она может быть на вашей крыше, на заднем дворе или где-либо еще.
Estaba en el patio trasero de su abuela, y vio algo que la hizo romper en llanto.
Она была во дворе дома её бабушки и увидела что-то, что заставило её разрыдаться.
Aquí ven las butacas que se giraron para pasar de proscenio o foro a escenario abierto.
Здесь вы видите кресла, которые поворачивают, чтобы сменить конфигурацию с авансцены на сцену-эстраду.
Y es un poco este tipo solitario, en el patio trasero de su casa, y, bueno, "accidentalmente construí un 747."
Как если бы какой-то одинокий парень у себя на заднем дворе случайно построил Боинг 747.
Como resultado, la produccion, que tenia las entradas totalmente agotadas, cada persona de esa audiencia de 800 butacas, excepto diez, tomo la decision de no devolver las entradas.
В результате, на этой постановке, билеты на которую были сразу распроданы, каждый в 800-местной аудитории, за исключением 10 человек, принял решение не возвращать билет.
Pero hoy se adopta una postura férrea en contra de los juegos violentos en el patio.
Но вот он - живое свидетельство тому, что в наши дни вы не можете хулиганить на детской площадке.
Pero su fábrica de China -que probablemente sea bastante limpia- consigue todos los ingredientes de los mataderos del patio trasero donde las familias matan a los cerdos y extraen el ingrediente.
А их фабрика в Китае, которая, возможно, достаточно чиста, получает все ингредиенты со скотобоен на задворках, где семейные хозяйства забивают свиней и извлекают необходимый компонент.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad