Ejemplos del uso de "peligro" en español

<>
¡Peligro! ¡Riesgo de contaminación química! Опасность химического заражения!
Este país está en peligro. Страна в опасности.
La India no tiene ninguna intención de poner nada de esto en peligro. Индия не хочет рисковать всем этим.
El verdadero peligro del calentamiento global Реальная опасность глобального потепления
El Polo Norte en peligro Северный полюс в опасности
No basta con una coalición voluntaria de democracias liberales dispuestas a poner en peligro a sus propios soldados. Что добровольной коалиции либеральных демократий, готовых рисковать жизнями собственных солдат, для этого недостаточно.
Hubo algunos que previeron el peligro. Были некоторые люди, кто предвидел опасность.
La Tierra está en peligro. Земля в опасности.
Los inversionistas no entendieron que Argentina estaba en peligro de un estancamiento a largo plazo como resultado de su apuesta cambiaria. Инвесторы не понимали, что Аргентина рисковала войти в долгосрочную стагнацию в результате своей игры с валютным потолком.
Parece que hemos escapado del peligro. Кажется, мы скрылись от опасности.
Su vida está en peligro. Его жизнь в опасности.
Si los americanos no llegan a reconocer que pueden estar equivocados, corren el peligro de socavar la posición dominante de su país. Если американцы не поймут, что их действия тоже могут быть ошибочны, они рискуют подорвать авторитет государства и его ведущую роль.
Hay muchos ojos para detectar peligro. Здесь много глаз, чтобы заметить опасность.
¿Está en peligro la economía mundial? Неужели мировая экономика в опасности?
Con la influencia americana en su punto más bajo, el mundo corre el peligro de deslizarse a un círculo vicioso de intensificación de la violencia. В условиях ослабления международного влияния Америки, мир рискует оказаться в порочном кругу эскалации насилия.
Lamentablemente, este peligro es muy real. К сожалению, такая опасность слишком реальна.
Estamos en una situación de peligro. Мы в опасности.
"Soy un neoyorquino", exactamente como el Presidente Kennedy había declarado ser un berlinés, cuando aquella antigua capital nacionalsocialista corría peligro de convertirse en una capital comunista. "Я - житель Нью-Йорка", - точно так же, как президент Кеннеди объявил себя берлинцем, когда этот город, прежде столица национал-социализма, рисковал стать коммунистической столицей.
Sudán, entre el peligro y la esperanza Судан между Опасностью и Надеждой
Así, pues, Túnez está en peligro. Таким образом, Тунис оказался в опасности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.