Ejemplos del uso de "placa" en español

<>
Traducciones: todos29 пластина4 плата2 otras traducciones23
Y a medida que aumentan las frecuencias, los patrones que aparecen en la placa se hacen más complejos. С увеличением частоты узоры на пластине становятся более сложными.
Esta es la placa, esta es una de las cosas que va dentro que hace que esta tecnología funcione. Это плата, одна из вещей, которая остается внутри, чтобы заставить работать эту технологию.
Pero para que sean aceptables la cortamos en una placa de acero, la colocamos frente al fuego y así la fotografiamos. Но, чтобы сделать их привлекательнее, мы вырезали его в стальной пластине, поместили её перед огнём и вот сфотографировали.
Chladni experimentó usando una placa metálica, cubriéndola de arena, y luego doblándola, para crear las figuras de Chaldni que ven aquí a la derecha. Он создал эксперимент, взяв металлическую пластину и покрыв её песком, стал водить по ней смычком и создал узоры Хладни, которые вы видите справа.
Hay cuatro placas de rayos X. Но существует четыре рентгеновских пластины.
Pronto en su carrera, ya que se dedicó a vender un puñado de placas base, le preguntó un cliente si podía montar todo el equipo. На заре его карьеры, когда он отправился продавать горстку монтажных плат, один покупатель попросил его собрать целый компьютер.
Ésta es una placa de 1797. Это табличка 1797 г.
Pero con grandes agujeros en la placa. Но в его панцире есть большие отверстия.
Luego doblamos una placa con la forma. Затем мы прикрепили к ней металлическую пластинку.
Y la altitud corresponde al sistema de la placa. а географическая широта соответствует системе тимпана.
Tiene una pequeña placa al final en la que. Знаете, на изголовье есть табличка
Una analogía sería el crecimiento de las bacterias en una placa petri. Можно провести аналогию с ростом бактерий в чашке Петри.
"Dave, tengo la placa de rayos-X en la pantalla del computador de mi casa". "Дэйв, я пересмотрел твой снимок дома на экране компьютера.
En efecto, Kosovo se ha convertido en una "placa de cultivo" sobre la intervención internacional. Действительно, Косово стало чашкой Петри для международного вмешательства.
Pero resulta que era ilegal imprimir los dibujos del ratón Mickey en la placa de azúcar. Но оказывается, что печатать детский рисунок Микки Мауса на глазури незаконно.
(Esta placa ha sufrido muchos ataques, el último fue una leyenda escrita con pintura de aceite roja: (Эта мемориальная доска несколько раз подвергалась актам вандализма, последний раз на ней написали красной масляной краской:
.Michael consiguió la placa de rayos X de un mamógrafo que estaba a punto de ser tirada. - Майкл сорвал рентгеновскую пластинку с маммографического аппарата, который был предназначен на выброс.
Los niños podían llevar dibujos y allí les imprimían una placa para decorar la torta de cumpleaños. Дети могли принести рисунок, а пекарня печатала его на глазури сверху торта на день рождения.
No hay una sola placa que conmemore a las víctimas de la KGB cerca del lugar donde sufrieron. Нет ни одной мемориальной доски жертвам Ленинградского КГБ рядом с местом их мучений.
Si ponemos la vergüenza en una placa de Petri, se necesitan tres cosas para crecer de forma exponencial: Если поместить стыд в лабораторную посуду, то ему потребуется три условия, чтобы расти по экспоненте:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.