Ejemplos del uso de "podrá" en español

<>
¿Podrá aprender de la experiencia? Способно ли оно извлекать уроки из опыта?
Se podrá bajar sin costo. Он будет бесплатен для скачивания.
¿Qué podrá hacerse al respecto? Что же нам с этим делать?
no pueden verse, Nadie podrá jamás. Никто никогда не увидит.
Podrá traducir de una lengua a otra. перевод с одного языка на другой.
Porque ya no podrá oír los ronquidos. Потому что они больше невозможно терпеть храп.
Pronto su ánimo podrá iluminarse un poco: Но можно с уверенностью сказать, что их настроение вскоре улучшится:
¿Podrá sobrevivir el G-8 a San Petersburgo? Переживёт ли "большая восьмёрка" Санкт-Петербург?
Entonces nada podrá pasar a través de ellos. Так что никто и ничто сквозь них не пройдет.
no se podrá vender cremas ni lociones para depilar; нельзя будет продавать кремы для удаления волос и лосьоны;
Entonces, ¿podrá proveer de irrigación a toda la comunidad? И она снабдит орошением всю деревню?
Mientras eso siga así, la integración no podrá tener éxito. И до тех пор, пока ситуация не изменится, интеграция будет невозможна.
Podrá o no tener un bebé después de este vuelo. Сумеет ли она родить ребенка после этого полета.
Ok, cómo exactamente creamos esta innovación que podrá estremecer el mundo? Окей, так как в действительности мы создаем эту будоражащую мир, если угодно, инновацию?
Mientras más inversión extranjera consiga un país, menos podrá atraer otro. Страны состязаются за капитал, перемещающийся на международном уровне.
La guerra en Europa, nos dijimos, nunca podrá volver a suceder. Мы говорили себе, что война в Европе теперь невозможна.
Y tenemos un mundo que no se podrá considerar tan dividido. Оказывается, наш мир нельзя представить разделенным.
Esta es una idea vigorosa, alguno podrá decir que es peligrosamente vigorosa. Очевидно, что эта идея мощная, некоторые даже считают её силу опасной.
Microsoft ya no podrá controlar la difusión del conocimiento en el mundo. Microsoft больше не будет осуществлять контроль над распространением знаний в мире.
si uno tiene un producto pobre, ni la mejor publicidad podrá venderlo. плохому товару не поможет даже самая лучшая реклама".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.