Ejemplos del uso de "polvo" en español con traducción "пыль"
6000 monumentos sagrados convertidos en polvo y cenizas.
6 000 священных памятников, превращенных в пыль и пепел.
Usé polvo del Museo Whitney para representar algunas piezas de su colección.
Я использовал пыль музея Уитни, чтобы воссоздать некоторые картины из его коллекции.
Oriente Medio es un lugar donde el polvo rara vez se asienta.
Ближний Восток - это место, где пыль почти никогда оседает.
Y representas esto con el más inespecífico de los materiales, el polvo mismo.
И я сделал эти картины из самого неспецифичного материала - пыли.
con cada ráfaga de viento, la arena y el polvo caen sobre la carne.
каждый порыв ветра несет на мясо пыль и грязь.
Ahora, las filas apretadas en lo más alto, realmente detienen el viento y el polvo.
А вот такое заграждение стягивает ряды доверху, так что это реально сдерживает ветер и пыль.
En esta galaxia tan brillante con un pequeño agujero negro aún no hay polvo, solo gas.
В этой ярко светящейся галактике с маленькой черной дырой еще нет пыли, только газ.
Para que una estrella se forme, es necesario que colapse una gran bola de gas y polvo.
Чтобы сформировать звезду, вам необходим большой шар газа и пыли.
A veces creo que las moscas aparecen cuando la luz del sol atraviesa las partículas de polvo.
Иногда мне кажется, что мухи возникают, когда солнечный свет попадает на частицы пыли.
El reconocimiento pertenece al hombre que está en el ruedo con el rostro manchado de polvo, sudor y sangre.
Уважение вызывает находящийся на арене борьбы человек, чьё лицо испачкано пылью, потом и кровью,
el caos y la confusión abrumadores, las nubes arrolladoras de polvo y desechos potencialmente tóxicos, el miedo aterrador de morir.
непомерный хаос и смятение, накатывающиеся облака потенциально токсичной пыли и мусора, смертельный страх за свою жизнь.
Periodistas extranjeros con detectores portátiles de contaminación ambiental han venido apareciendo en las esquinas verificando los niveles de hollín y polvo.
Иностранные журналисты с ручными детекторами уровня загрязнения воздуха заполонили Пекинские закоулки, проверяя уровень копоти и пыли.
Una fábrica de aluminio de Checoslovaquia estaba llena de humo y polvo cancerígeno, y cuatro de cada cinco trabajadores contraían cáncer.
Алюминиевая фабрика в Чехословакии была заполнена канцерогенным дымом и пылью, и четверо из пятерых рабочих заболевали раком.
En la enorme Nebulosa Trífida, a 5.400 años luz de la Tierra, se forman nuevas estrellas a partir de gas y polvo.
В гигантской туманности Трифид, удаленной на 5400 световых лет от Земли, из газа и пыли возникают новые звезды.
Pascua, de entre todas las islas del Pacífico, recibe el menor aporte de este polvo asiático, que restaura la fertilidad de los suelos.
Остров Пасхи, из всех островов в Тихом океане, имеет наименьший приход пыли из Азии, восстанавливающей плодородие его почв.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad