Ejemplos del uso de "primera vista" en español
A primera vista, fue un resultado racional y previsible.
На первый взгляд, это был вполне рациональный и предсказуемый исход.
A primera vista, un ataque "quirúrgico" podría ser tentador.
На первый взгляд "хирургический" удар может выглядеть соблазнительным.
A primera vista, estos temores parecen haber estado bien fundamentados.
На первый взгляд эти опасения, кажется, были обоснованы.
Lo cual, a primera vista, no suena como una simplificación.
Что, на первый взгляд, не выглядит упрощением.
No es tan difícil cómo puede parecer a primera vista.
Это не так страшно, как кажется на первый взгляд.
A primera vista, la democracia social europea parece estar en crisis.
На первый взгляд может показаться, что европейская социальная демократия находится в кризисном положении.
A primera vista, el optimismo parece actualmente muy difícil de justificar.
На первый взгляд сложившаяся ситуация не дает поводов для оптимизма.
A primera vista, China le lleva una gran ventaja a la India.
С первого взгляда может показаться, что Китай имеет значительное преимущество перед Индией.
Montana a primera vista parece el entorno más puro de Estados Unidos.
И Монтана на первый взгляд кажется местом с самой неиспорченной природой в США.
Esto resultará ser más difícil de lo que parece a primera vista.
Это будет сложнее, чем кажется на первый взгляд.
A primera vista, la profundidad de esta "brecha entre políticas" parece sorpresiva.
На первый взгляд глубина этой "политической пропасти" вызывает удивление.
De modo que la meritocracia, al menos a primera vista, parece preferible.
Таким образом, меритократия кажется предпочтительней, по крайней мере, на первый взгляд.
Pero para ello, hay que hacer algo que, a primera vista, podría parecer totalmente imposible.
Но для этого мы должны сделать то, что на первый взгляд может показаться совершенно невозможным.
A primera vista, el más reciente reporte sobre la globalización publicado por el Banco Mundial tiene pocas sorpresas.
На первый взгляд, в последнем отчете Международного банка по глобализации содержится мало сюрпризов.
A primera vista parece haber una gigantesca brecha mental, cultural y política que divide a las mujeres de Turquía.
На первый взгляд кажется, что турецких женщин разделяет огромная разница в мышлении, культуре и политике.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad