Exemples d'utilisation de "probamos" en espagnol
Traductions:
tous313
проверять64
доказывать59
тестировать59
попробовать35
пробовать19
протестировать17
испытывать12
опробовать11
пытаться10
определять5
продемонстрировать5
демонстрировать4
попытаться3
испробовать2
перепробовать1
примерять1
обкатывать1
попытать1
испытываться1
autres traductions3
"Bueno", dijo, "¿Por qué no probamos un tratamiento de electroshock?"
Он сказал им - может, попробуем электрошоковую терапию?
Pero todos estos - todos eran ideas innovadoras que pusimos en marcha que - como sabéis, probamos muchas cosas diferentes en nuestra empresa.
Но все это - инновации, которые мы внедряли, мы постоянно пробуем разные проекты в нашей компании.
E, igual de importante, probamos ARES en la atmósfera terrestre a 30 mil metros comparable a la densidad y presión de la atmósfera marciana en la que volaremos.
И что не менее важно, мы протестировали Арес в земной атмосфере, на высоте 30ти киллометров, где ее плотность и давление сопоставимы с таковыми атмосферы Марса, где мы и собираемся летать.
Si tienes problemas biológicos probamos y lo solucionamos, vemos si funciona, y entonces trabajamos en la escala.
Если у вас биологические проблемы, то мы пытаемся их решить, смотрим, получается ли, и затем распространяем.
Probamos diferentes químicos y agentes, y fracasamos una y otra vez.
Мы перепробовали много различных химикатов и агентов, терпели неудачу снова и снова.
En agosto de 1998, con la devaluación del rublo, probamos la hipótesis alternativa, la keynesiana:
В августе 1998 года в связи с девальвацией рубля нам представилась возможность проверить альтернативную, кейнсианскую гипотезу:
Y finalmente, pensemos acerca de cómo probamos la inteligencia.
И последнее, давайте подумаем, как мы тестируем интеллект.
Es justo el tipo de cosas que probamos por diversión y para ver hasta dónde llegan.
Но мы это попробовали просто ради удовольствия, чтобы увидеть, как далеко это зайдет.
Y lo probamos exponiendo a bebés estadounidenses, que nunca antes habían oído un segundo idioma, al mandarín por primera vez durante el período crítico.
Мы проверили это, давая американским младенцам, которые никогда не слышали другого языка, слушать китайский в самом начале критического периода.
Aquí, sólo les voy a hablar acerca de cómo probamos el Dylan.
Сейчас я хочу рассказать о том, как мы его тестировали.
Se está haciendo de la misma manera en que probamos las drogas para ver si funcionan.
Методы - те же, что при тестировании эффективности лекарства.
La manera en la que probamos el Dylan es proveyéndole las adquisiciones, como ya dije, de las del tipo que un bebé o un niño adquiriría en el proyecto Prakash.
Мы тестировали Дилана, подавая ему видео того же рода, как я говорил, что видят дети, участвующие в проекте Пракаш.
Las cuidadosas pruebas, correcciones, diseño.
Тщательное тестирование, повторная проверка, разработка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité