Ejemplos del uso de "pudiera" en español

<>
Ojalá pudiera convivir con los negros. Я бы хотела жить вместе с темнокожими людьми.
si se pudiera, ya habrían sido descubiertos. если бы это можно было бы сделать, то их бы уже открыли.
Ojalá pudiera decirle eso a mi hija. Мне бы хотелось сказать это своей дочери.
Pero querría uno que pudiera jugar, también. Ну, и чтобы он умел играть.
Ojalá pudiera ver a mis hijos crecer. Я хотел бы увидеть, как вырастут мои дети.
No podíamos creer que pudiera hacer esto. Мы не верили своим глазам.
Nos alegraría mucho que pudiera venir con nosotros. Мы были бы очень рады, если бы вы приехали с нами.
Quería mejorar en eso y aprender todo lo que pudiera. Я хотел стать как можно лучше и научиться абсолютно всему.
Quería vivir una vida de la cual pudiera estar orgullosa. Я хотела гордиться своей жизнью.
¿Y si pudiera integrarme en la historia de forma virtual. а что, если бы мне удалось оказаться внутри?
y es maravilloso que pudiera notar algo .noté un cambio. и было здорово, что я вообще хоть что-то заметил - - я заметил перемену.
Cuando yo era joven intentaba leer tantos libros como pudiera. Когда я был молодым, я старался читать как можно больше книг.
Pero al envejecer, matizo mucho lo que "éxito" pudiera significar. Но чем старше я становлюсь, тем лучше я понимаю
Sería interesante encontrar la interpretación de este párrafo que pudiera aceptar. Что же, было бы интересно найти интерпретацию, в которой я бы принял это.
Estaba determinado a hacer todo lo que pudiera para recibir educación. Поэтому я решил сделать всё возможное, чтобы получить обучение.
Le di diuréticos, píldoras de agua, para que pudiera eliminar líquido. Назначил ей мочегонное, так называемые водяные таблетки, которые выводят излишки жидкости.
¿Qué tal si pudiera ser una vacuna contra la intolerancia religiosa? Что, если эту историю можно использовать как вакцину против религиозной нетерпимости?
Pero obviamente no había mucho que yo pudiera hacer al respecto. Однако было ясно, что я тут бессилен.
"Nunca había escuchado sobre una clase que pudiera enseñar eso", indicó. "Я никогда не слышал о курсе, который бы учил этому", - заметил он.
Oigo a la gente hablar como si no se pudiera hacer nada: Я слышу, как люди говорят, что ничего нельзя сделать:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.