Ejemplos del uso de "pura" en español
Están produciendo diminutas nano fibras de celulosa pura.
Они плетут эти малюсенькие нано-волокна из чистой целлюлозы.
Además, ¿qué país puede declarar que está siguiendo su "cultura tradicional" pura?
Кроме того, какая страна может утверждать, что она придерживается своей чисто "традиционной культуры"?
Britlin era tan inocente y tan dulce, y su voz tan pura.
Бритлин была так невинна и мила, и её голос был так чист.
Esta figura que ven aquí proviene de un ejercicio de matemática pura.
Эта картина получена посредством чистой математики.
Por supuesto, es de esperar que este tipo de escenario siga siendo pura conjetura.
Конечно же, остается только надеяться, что такой сценарий развития событий остается лишь чистой догадкой.
Esta semana en TED, ¿Cuántos, al percibir vulnerabilidad aquí, pensaron que era pura valentía?
На этой неделе на TED кто из вас, видя здесь уязвимость, восприняли это как чистое мужество?
Bueno, es verdad que algunos fractales africanos son, hasta donde yo sé, sólo pura intuición.
Да, действительно я пришёл к тому, что некоторые африканские фракталы основаны на чистой интуиции.
Pero es tranquilizador pensar que el corazón de estas matemáticas es pura y hermosa geometría.
Однако успокаивает, что в самом сердце нашей математики лежит чистая геометрия.
Sin embargo, de hecho es las dos cosas al mismo tiempo, ni "pura" ni "aplicada".
Но фактически она одновременно является и тем и другим, ни "чистой", ни "прикладной".
Es pura mecánica que te permite mover el aire a través de este ciclo de respiración.
Это чистая механика, позволяющая вам прогонять воздух через дыхательную петлю.
La ciencia aplicada toma el conocimiento que proporciona la ciencia pura y lo pone a funcionar.
Прикладная наука использует знания, предоставленные чистой наукой, и приводит их в действие.
Finalmente, para los radicales iraníes, la posibilidad de entablar relaciones de cooperación con EEUU es una pura fantasía.
И наконец, для иранских радикалов возможность совместных отношений с Соединенными Штатами является чистой фантазией.
El siglo diecinueve inventó los términos familiares de ciencia "pura" y "aplicada" como manera de conciliar estas visiones alternantes.
В девятнадцатом веке появились знакомые термины "чистая" и "прикладная" наука, как способ примирить эти альтернативные понимания.
Es lo que se llama agua de tipo Cero B, porque proviene directamente de las nubes, agua destilada pura.
Они называют эту воду "Ноль Би", она возникает в облаках, чистая, дистиллированная вода.
Pueden imaginarse que se podría usar una proteína pura para impulsar el transporte de luz, y, así, hemos fabricado fibras ópticas.
Представьте себе, можно использовать чистый белок как световод, поэтому мы сделали оптические волокна.
Todas las formas de fundamentalismo religioso se basan en la noción de una religión "pura" e independiente de las variaciones e influencias culturales.
Все формы религиозного фундаментализма основываются на понятии "чистой" религии, не зависящей от культурных вариаций и влияний.
Se los ve como la última causa pura, el "otro" enteramente inocente, para nada involucrado en su destino y aparentemente privado de voluntad o elección política.
В них видят последнее "чистое дело", совершенно невинных "других", неприкосновенных в своем несчастии и, как кажется, лишенных политической поддержки или выбора.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad