Ejemplos del uso de "qué hay de malo en" en español

<>
"¿Qué hay de malo en las cafeterías?" "Что плохого в кафетериях?"
¿Qué hay de malo en este experimento? Что же не так с этим экспериментом?
¿Qué hay de malo con Turquía? Что не так в Турции?
"Bueno, ¿y qué hay de los tuyos? "Ну, а как насчет тебя?
Pero qué hay de la segunda pregunta que hice: Перейдем ко второму вопросу, который я упомянул:
¿Qué hay de las computadoras? Как же компьютеры?
¿Qué hay de la causalidad? А что на счёт причинности?
¿Y qué hay de la escritura Indus? А что же в случае с хараппским письмом?
¿Qué hay de nuestra ascendencia humana? Так кто же наш человеческий предок?
Muy bien, ¿qué hay de la persona que está detrás de usted? Хорошо, как на счет человека сразу за ней?
¿Qué hay de calidad? Что же насчет качества?
¿Y qué hay de nosotros? Как насчет нас самих?
¿Y qué hay de los gatos? А кошки?
Le dije, "¿Y qué hay de tus sueños?" Я сказала, "А как твои мечты?",
¿Qué hay de mí? А что обо мне?
¿Qué hay de esta palabra? А как насчет этого слова?
OK, ¿qué hay de los diccionarios en línea, verdad? А как насчет онлайн-словарей?
¿Qué hay de la probabilidad de ser atrapado? Что же с вероятностью быть пойманным?
Si se preguntan qué hay de interesante en eso tendrían que ver el resto de Arabia Saudita porque es un país con divisiones muy marcadas entre los sexos. И если вы удивляетесь, почему это может вызвать интерес, то вам нужно посмотреть на всю остальную Саудовскую Аравию, потому что это страна, в которой существует строгое разделение по половому признаку.
¿Qué hay de un tipo común? Что об обычном человеке?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.