Ejemplos del uso de "quedan" en español
Traducciones:
todos582
оставаться429
располагаться9
договориться3
продолжаться3
высиживать1
поживать1
заседать1
otras traducciones135
"Ahora ya sólo quedan dos superpotencias:
Но, кажется, вечность прошла с тех пор, как в 1993 году бельгийский министр иностранных дел (в качестве председателя совета министров Евросоюза) заявил на саммите АСЕАН в Сингапуре:
Quienes tienen un puesto de trabajo quedan protegidos;
Те, у кого есть работа, являются защищенными;
A los alemanes casi no les quedan alternativas.
Немцы на данный момент почти исчерпали все альтернативы.
¿Y por qué los aspirantes democráticos se quedan atrás?
И почему не получается у тех, кто за демократию?
Así que quedan cinco o seis buenos sentimientos, ¿verdad?
То есть у них есть пять или шесть хороших эмоций, так?
Lo que significa que solo nos quedan 10 dinosaurios principales.
Так значит, мы имеем дело с 10-ю видами динозавров.
Después los soldados se quedan con la mitad de los beneficios.
Затем солдаты забирали половину доходов.
Esa es una gran cantidad de mujeres que quedan sin justicia.
Очень многие женщины так и не добиваются справедливости.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad