Ejemplos del uso de "rara" en español con traducción "редкий"

<>
El unilateralismo rara vez funciona. Обособленность срабатывает редко.
La violencia política es rara. Случаи политического насилия наблюдались редко.
Aún así, rara vez se plantea. Но его редко задают.
Pero rara vez sucede en biología. Но в биологии такое случается редко.
¿La enfermedad rara o la común? Обычную болезнь или редкую?
Las nubes rara vez visitan este territorio. Облака здесь редки.
Pero los juicios rara vez son perfectos. Однако суды редко бывают идеальными.
Una es rara, la otra es común. Одна из них редкая, другая обычная.
la metástasis del músculo esquelético - es muy rara." "Метастаз в мышечной ткани - очень редкое явление."
Pero estas descripciones rara vez llegan al público. Но эти доклады редко достигают публики.
La certeza absoluta rara vez es una opción. Абсолютная уверенность встречается крайне редко.
La discreción es una virtud rara e importante. Деликатность - редкая и важная добродетель.
Rara vez la gente asustada toma decisiones sabias. Напуганные люди редко делают разумный выбор.
Practicamos nuestro discurso, pero rara vez ensayamos nuestros gestos. Мы репетируем свою речь, но редко репетируем жесты.
Los franceses rara vez se enamoraron de la democracia. Французы редко очаровывались демократией.
Rara vez unas elecciones francesas han tenido tanta repercusión en Europa. Редко выборы во Франции имели такой резонанс в Европе.
Las guerras modernas rara vez tienen claras las líneas del frente. современные войны редко имеют четкую линию фронта.
Por otra parte, rara vez la administración les facilita la vida. С другой стороны, администрация редко облегчает им жизнь.
Rara vez hay aplausos y, muchas veces, ninguna evidencia externa de movimiento. Она редко вызывает аплодисменты и часто не подает видимых признаков прогресса.
Sin embargo, rara vez se analiza desde el punto de vista económico. Но ее весьма редко анализируют с экономической точки зрения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.