Ejemplos del uso de "recompensan" en español
Traducciones:
todos82
вознаграждать66
награждать7
вознаграждаться4
награждаться2
otras traducciones3
También participo indirectamente y de forma abstracta en forjar el bien común, creando valor a través del trabajo, y por eso me recompensan.
Я тоже косвенно и теоретически участвую в создании общего блага, создавая ценности благодаря работе, и я вознагражден за это.
Y, cuando lo hacen, recompensan o penalizan de manera apropiada a las empresas por sus elecciones de gobernabilidad.
И пока они учатся, они соответственно награждают или наказывают фирмы за их выбор контроля.
En Reykjavik se demostró que la audacia es recompensada.
Рейкьявик продемонстрировал, что смелость вознаграждается.
Eso fue lo que ocurrió cuando los robots fueron recompensados por hacer algo.
Вот что происходит, когда роботы награждаются за выполнение каких-то действий.
Ahora, el funcionamiento del sistema de pagos recompensa dos cosas.
Теперь, то как работает система оплаты, вознаграждаются обычно две вещи.
Se debe recompensar a los países que avancen hacia la democracia y la buena administración y retirarle privilegios a los que no lo hagan.
Страны, делающие успехи в области демократии и справедливого управления должны награждаться, в то время как менее преуспевающие в этом отношении страны должны быть лишены определенных привилегий.
"Has sido tan bueno conmigo, dividamos la recompensa".
"Знаешь, ты такой добрый, давай поделим вознаграждение.
Ese sistema recompensa a los directores por correr riesgos, aun cuando sean excesivos.
Эта система награждает менеджеров за принятие рисков, даже когда риск избыточен.
Y además promover el apoyo y el cariño, espacios desde donde lo que observen el sistema de salud, puedan detectar errores potenciales y ser recompensados por eso;
а также способствует в доброжелательной форме, создаёт возможность для всех, кто наблюдает в системе здравоохранения, указывает на потенциальные ошибки и вознаграждается за это, и особенно людей, таких как я, когда мы делаем ошибки.
Es un sistema neuronal diseñado para recompensar al cerebro por hacer un trabajo sucio.
Это нервная система, которая соединена таким образом, чтобы награждать мозг за грязную духовную работу.
Debemos "restituir las verdades antiguas" de que cultivar, fabricar, administrar e inventar cosas debería tener más status, más honor y mayor recompensa que lo que hagan los financistas.
Мы должны "восстановить древние истины", согласно которым выращивание, создание, управление и изобретение вещей должно иметь более высокий статус и пользоваться большим почетом, а также вознаграждаться лучше, чем то, чем занимаются финансисты.
Ahora se acepta de forma generalizada que es importante recompensar a los banqueros por los resultados a largo plazo.
Сейчас широко распространена идея, что важно награждать банкиров за долгосрочные результаты.
Y les ofrecieron, por desempeño, tres niveles de recompensas.
Студенты знали, что по итогам продуктивности их ждут три уровня вознаграждения.
Si uno recompensa a los maestros por las puntuaciones de los niños dejan de preocuparse por la educación y sólo se preocupan por los exámenes.
Если награждать учителей за проходные баллы детей, они теряют интерес к преподаванию и интересуются только подготовкой к тестам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad