Ejemplos del uso de "recuerden" en español con traducción "помнить"
Traducciones:
todos711
помнить397
напоминать236
запоминать44
припоминать5
помниться1
поминать1
вызывать в памяти1
otras traducciones26
Recuerden, esta cosa sólo mide 30 micrómetros.
Мы помним, что у этой штуки размер составляет около 30 микрон.
No sé cuántos de ustedes recuerden esto:
Не знаю, сколько из вас помнят ещё одного этического героя:
Pero recuerden, las computadoras también son objetos físicos.
Но помните, компьютеры еще и материальны.
Recuerden que esta traducción vale costaría al menos US$ 50 millones.
Помните, это стоит около 50 миллионов долларов.
Y recuerden que malo es bueno para aquellos de mentalidad apocalíptica.
И помните, что плохое хорошо для тех, у кого апокалиптический образ мыслей.
Recuerden que la vida misma depende de la flecha del tiempo.
Помните, сама жизнь зависит от оси времени.
Recuerden que en la mayoría de los universos, Uds. ni siquiera existen.
Помните, что в большинстве вселенных, в первую очередь, вас даже не существует.
Pero recuerden, filantropía es el dar tiempo y talento, no solo dinero.
Однако помните, что суть филантропии - пожертвование времени и таланта, а не только денег.
Entonces esto era - recuerden que aún no cableaban los hogares para electricidad.
И, как вы помните, электричество не проводилось в дома.
Recuerden, en la campaña, un millón de autos híbridos para el 2015.
Помните одну кампанию, миллион гибридных машин к 2015?
Recuerden, lo acaban de conocer, y queremos atraerles y despertar su curiosidad.
Итак, если помните, это первая ваша встреча с ним, и мы действительно хотим увлечь вас и заинтересовать.
Pero recuerden, ya saben que los 9 de en medio son exactamente iguales.
Теперь помните, что вам [точно] известно, что центральные окошки совершенно одинаковы.
Y recuerden que 20 de estos botes rápidos cruzaban el Adriatico cada noche.
Помните, что 20 таких скоростных катеров пересекали Адриатику, каждую ночь.
Quizá algunos lo recuerden, jugaban Italia y Francia, y al final Zidane dio el cabezazo.
Возможно, некоторые из вас помнят, это был матч между Италией и Францией, а затем в конце Зидан, ударой головой.
Pues, recuerden que eso ni es una orden de magnitud, pero esa es otra historia.
Однако, помните, что суть даже не в размере, а это другая история.
Recuerden los 40 puntos en el mapa nocturno que muestran los núcleos de la economía global.
Помним, что 40 точек на карте Земли ночью представляют собой центры мировой экономики.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad