Ejemplos del uso de "recuerdo" en español
Traducciones:
todos854
помнить397
напоминать236
воспоминание87
запоминать44
память40
припоминать5
сувенир5
помниться1
поминать1
вызывать в памяти1
напоминание1
otras traducciones36
Cada vez que veo esta fotografía recuerdo a mi padre.
Каждый раз, когда я вижу эту фотографию, вспоминаю отца.
Mientras contemplo el parque, recuerdo aquellos versos de la época estalinista:
Глядя на парк, я вспоминаю те строки эпохи сталинизма:
Recuerdo la imagen que tengo de ti en la orilla gritándome."
Я вспоминаю твой образ, ты был на берегу и орал на меня."
Recuerdo que me crié en una pequeña granja al sur de Indiana.
Я вырос на маленькой ферме на юге Индианы.
Como niño tan joven y tierno, palabras que no puedo olvidar recuerdo.
Я был маленьким нежным ребёнком, но не смогу забыть услышанные тогда слова.
Hubo recuerdo fotográfico en los niños, sospecho porque estaban discutiéndolo entre sí.
У меня есть фотография, сделанная изнутри группы детей, я подозреваю, что они обсуждают всё между собой.
el recuerdo del Holocausto y el del terror y los crímenes comunistas.
памяти о холокосте и памяти о коммунистическом терроре и преступлениях.
Y de esa sensación de fracaso recuerdo que siempre debo examinar al paciente.
И из-за этого чувства я всегда осматривал пациента.
Y recuerdo que pensé en todas las razones por las que era así.
И я всё думала о том, что же тому причиной.
Ahora sólo recuerdo los primeros susurros espantados sobre el desastre de un amigo de la familia.
Сейчас я вспоминаю только первые тихие, испуганные слухи о катастрофе, услышанные от друга семьи.
Y recuerdo decenas de conversaciones privadas, debates y discusiones a lo largo de casi 40 años.
А также тысячи частных разговоров, обсуждений и споров за прошедшие почти 40 лет.
Hasta el día de hoy se me llenan de lágrimas los ojos cada vez que lo recuerdo.
Даже сейчас я не могу вспоминать это без слез.
Y recuerdo una exposición de diseño, que hice para John Maeda y para la fundación Cartier en París.
Я вспоминаю, как занимался оформлением выставочного зала для Джона Маэда и Фонда современного искусства Cartier в Париже.
Recuerdo haber leído, al acabar la películas de Lara Croft, cómo Angelina se iba a casa cubierta de moretones.
После выхода "Лары Крофт", я читала, что Анджелина Джоли частенько приходила домой вся в синяках.
Y recuerdo en particular una muy buena ponencia de Kim Jong II sobre cómo hacer que los jóvenes vuelvan a fumar.
И мне в особенности запомнилось одно очень хорошее выступление Кима Джона Второго о том, как вернуть подростков к курению.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad