Ejemplos del uso de "repitió" en español con traducción "повторять"

<>
Bush repitió este error en Irak. Буш в Ираке повторил ту же самую ошибку.
El grupo repitió esencialmente el estudio en 2006, utilizando una muestra más amplia. Эта группа повторила исследование в 2006 году, используя более крупную выборку населения.
En efecto, en esa oportunidad, el Presidente de la Comisión Walter Hallstein repitió en tres ocasiones que "Turquía pertenece a Europa". Действительно, президент Европейской комиссии Уолтер Холлстейн трижды повторил по этому случаю, что "Турция принадлежит Европе".
Unas semanas después del tratamiento - en este caso, se tomó el material, se hizo en gel, y se cubrió el área, se repitió el tratamiento varias veces - y el caballo sanó. Буквально несколько недель после лечения - в этом случае, взяли этот материал, превратили в гель, заполнили это место и затем повторяли лечение несколько раз - и лошадь излечивается.
Para repetir el punto anterior: Не лишним будет повторить еще раз:
Y pueden enjabonar, enjuagar, repetir. И они тоже могут намылить, смыть, повторить.
Repita cada palabra dos veces Повторяйте каждое слово дважды
Ustedes nunca repiten el repertorio. Вы никогда не повторяете репертуар.
"¿Quieren repetir la situación de Irak? "Хотите повторение Ирака?
Quiere decir que lo podemos repetir. А значит, сможем повторить.
No repetir los errores del pasado Не повторять ошибок прошлого
Repetía este proceso ocho veces seguidas. Я повторял процедуру восемь раз подряд.
Tom está repitiendo lo que dijo. Том повторяет то, что сказал.
Necesitamos repetir las modalidades que hemos heredado? Нужно ли нам повторять унаследованные способы устройства жизни?
Una función repetida este verano la volvería inquebrantable. Повторение этим летом сделает это положение почти непоколебимым.
Y repetimos el proceso una y otra vez. И мы повторяем это раз за разом.
Pero permítanme repetir las palabras de la mujer: Повторю слова той женщины:
Entonces repetí el experimento utilizando diversos valores umbral. Затем я повторила эксперимент, используя разные пороговые величины.
No puede ser repetido en ninguna fábrica o construcción. Нельзя повторить эти слова на любом заводе или стройке.
Muy fantásticamente regulado, y altamente repetido, ensayo por ensayo. Очень красиво управляемая и часто повторяемая, от попытки к попытке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.