Ejemplos del uso de "representaremos" en español con traducción "представлять"
Traducciones:
todos572
представлять481
означать30
изображать24
играть17
отображать7
символизировать6
исполнять4
разыгрывать1
сыграть1
otras traducciones1
Nosotros, como todas las presidencias de la UE, representaremos los intereses, más amplios, de la Unión cuando negociemos.
Мы, как и все президентства ЕС, будем представлять более широкие интересы Союза во время ведения переговоров.
"Afirmamos representar a la verdadera justicia.
"Мы утверждаем, что представляем истинное правосудие.
Por cierto, Holanda representa una historia interesante.
Кстати, Нидерланды представляют собой интересный пример.
Cada facción importante está representada en el gobierno.
Каждая крупная фракция представлена в правительстве.
La tercera categoría esta representada por Warren Buffet.
Третья категория представлена Уорреном Баффетом.
Pueden representar realidades sociales, religiosas, políticas, económicas, militares.
Они представляют социальные, религиозные, политические, экономические и военные реалии.
Las bacterias genéticamente idénticas representan un caso extremo.
Генетически идентичные бактерии представляют собой один полюс проблемы.
Sin embargo, las elecciones representan un avance significativo.
Тем не менее, эти выборы представляют собой значительный прогресс.
La amenaza que esto representaría no es abstracta:
Угроза, которую они могут представлять, не абстрактна:
A ese respecto, Zuma representa la Sudáfrica del pasado.
В этом смысле Зума представляет вчерашнюю Южную Африку.
Porque esto representa una fracción muy diminuta del cielo.
Ведь это представляет четкий участок неба,
En cambio, Ghana representa el lado bueno de África.
В отличие от этого, Гана представляет собой светлую сторону Африки.
Pero el problema era lo que representa esta imagen.
Но то, что представляет эта картинка, и есть проблема.
La derecha de Polonia representa el caso más difícil.
Наиболее тяжелый случай представляют собой правые силы Польши.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad