Ejemplos del uso de "respuestas" en español

<>
Traducciones: todos315 ответы155 реакции33 otras traducciones127
Lamentablemente, no hay respuestas simples. К сожалению, простых решений здесь не существует.
Los problemas inmediatos requieren respuestas inmediatas. Срочные проблемы требуют срочного решения.
Encontrar respuestas que funcionen no será fácil. Найти эффективные решения будет не легко.
Ellos no podrían responderte - pero tendrías respuestas automáticas. Они бы вам не отвечали - но вы бы получали автоответы.
Y en 24 horas, hubo 12.000 respuestas. И через 24 часа в нем было более 12 тысяч сообщений.
Respuestas a la crisis económica del primer mundo Противодействуя инфекционному Западу
Tenemos que planteárnosla y empezar a dar respuestas. Мы должны его задать, и мы должны начать на него отвечать.
Cuando enfrentamos problemas abrumadores tendemos a buscar respuestas simples. Находясь перед лицом гигантской проблемы, мы часто ищем простые решения.
La Academia Nacional de Ingeniería identificó algunas posibles respuestas. Национальная инженерная академия определила несколько возможных путей решения данных проблем.
Sin embargo, las respuestas a nivel mundial continúan siendo inadecuadas. Однако глобальные ответные меры остаются недостаточными.
Sin una vacuna, estas respuestas habrían llevado más de una semana. Без вакцины такая реакция организма занимает более недели.
Podemos ver esto ciertamente en las respuestas ante la actual crisis financiera. Мы наблюдаем такой подход как реакцию на текущий финансовый кризис.
¿Qué respuestas de política están disponibles para reducir el riesgo de estanflación? Какие стратегические инструменты имеются в наличии, чтобы снизить риск стагфляции?
Estos traumas exigieron respuestas muy diferentes a las de los cambios tecnológicos previos. Данные проблемы требовали создания таких подходов к их решению, которые бы совершенно отличались от предыдущих технологических изменений.
No habrá respuestas fáciles a ninguna de ellas, pero una cosa está clara: Ни для одной из них не существует простого решения, но одно ясно:
en las respuestas que damos a las preguntas más importantes de la vida humana. которые мы даём на важнейшие вопросы человеческой жизни.
Esto no quiere decir que las cuestiones sean simples o que haya respuestas fáciles. Я не говорю, что данные вопросы просты или что существуют лёгкие пути их решения.
La lista de respuestas equivocadas de la India al terrorismo es casi tan extensa. Список ошибочных ответных действий против терроризма у Индии примерно такой же длинный.
Lamentablemente, cuando recibí las respuestas -aquí verán seis de ellas- quedé un poco decepcionado. И, к сожалению, когда я получил результаты - здесь вы видите шесть из них - я был немного разочарован.
Las emociones son respuestas intensas de corta duración a los retos y las oportunidades. Эмоции являются краткосрочной сильной реакцией на угрозу и на возможность.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.