Ejemplos del uso de "se acerquen" en español con traducción "приближаться"
Traducciones:
todos175
приближаться110
подходить48
сближаться5
заходить2
близиться1
пододвигаться1
otras traducciones8
Ya que, mientras el crecimiento de China se acelere, los desequilibrios comerciales agudicen las frustraciones norteamericanas y se acerquen las elecciones, los legisladores de ambos partidos políticos estadounidenses amenazarán con una acción punitiva contra China en una variedad de temas.
Ведь по мере ускорения экономического роста Китая, нарушения планов США в результате усиления торгового дисбаланса и приближения выборов, законодатели обеих политических партий США будут угрожать введением репрессивных мер в отношении Китая по различным направлениям.
A medida que se acerquen las elecciones de noviembre, muchos legisladores norteamericanos exigirán que el país con un 10% de desempleo persuada al país con un 10% de crecimiento que deje de torcer las reglas comerciales y manipular el valor de su moneda.
По мере приближения ноябрьских выборов, многие американские законодатели будут требовать, чтобы страна с 10% уровнем безработицы убедила страну с 10% экономическим ростом прекратить менять в свою пользу правила торговли и манипулировать стоимостью своей валюты.
Se debe avanzar mucho para siquiera acercarse.
Чтобы приблизиться к этой цели, предстоит сделать еще очень многое.
Sin embargo, podríamos intentar acercarnos a ese ideal.
Однако мы могли бы попытаться приблизиться к этой идее.
Y cuanto más nos acercamos a la reserva, más peces tendremos.
И чем больше приближаешься к резерву, тем больше рыбы можно увидеть.
Vean, cuando se acercan, en realidad son sólo gotas de pintura.
По мере приближения, они действительно становятся лишь пятнами краски.
Vamos a acercarnos, pero esto es un grafico de lo que es.
Мы немного приблизимся, но это всего лишь набросок.
Y al acercarnos a la siguiente, volvemos a empezar, y así sucesivamente.
И мы начинаем заново при приближении к следующему, и так далее.
Pueden acercarse más e incluso ver un bucle extra, este pequeño nano-moco.
Приблизившись ещё, можно даже увидеть маленькую петлю, в виде нано-бородки.
La mayoría de los demás países no llegan a acercarse a estas cifras.
Большинство других стран даже близко не приближаются к этому уровню.
Pero entonces según se acerca al árbol, miren la imagen en close-up.
А затем, когда оно приблизится к дереву, смотрите на увеличенный фрагмент.
Existe el riesgo de que Gran Bretaña ahora pueda estar acercándose a ese punto.
Существует риск, что Британия, возможно, сейчас приближается к этой точке.
Para mí, esto comenzó cuando me acercaba al tercer acto, mi cumpleaños número 60.
Приближаясь к третьему акту, к моему 60-му дню рождения, я спросила себя:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad