Ejemplos del uso de "secar" en español
Si desean conservar semillas durante un largo plazo y desean ponerlas a disposición de agricultores e investigadores, se debe secar y luego congelar.
Если вы хотите сохранить семена надолго и вы хотите сделать его доступным для селекционеров и исследователей, Вы сушите их, а затем замораживаете их.
Las cortamos, las secamos y las empacamos, las fijamos en una carpeta.
Мы их срезали, сушили, как полагается, и распределяли по папкам.
Me dijo, "Si, plumas, piel, hueso, restos, secados y procesados en alimento."
Он ответил,- "Да, перья, кожа, костная мука, остатки, высушенные и переработанные в корм".
Así que me sequé las lágrimas, y declaré ante el mundo en grande.
Тогда я вытерла слезы и сделала заявление всему Миру.
Las áreas secas cubren más de un tercio de la superficie terrestre.
Засушливая территория составляет более одной трети поверхности суши.
aun en las zonas en las que las precipitaciones no disminuyan, el aumento de la evaporación secará los suelos.
даже там, где осадков не становится меньше, повышенное испарение высушивает почвы.
Me sequé el sudor que corría por mi mano con la tela del chaleco.
Я вытер пот, который тек с моей руки, о ткань жилета.
Mujeres bañando a sus bebés, lavando sus ropas, sacándolas a secar.
Женщины, купающие детей, стирающие одежду, вешающие ее чтоб сохла.
Los tubos para los respiradores (que se ponían a secar sobre un hoyo en el piso que se utilizaba para eliminar orina y desperdicios) no se desinfectaban correctamente.
Вытяжная труба (подвешенная для осушки отхожего места в полу) не была продезинфецирована надлежащим образом.
Y por un momento pareció resultar bien pero lo dejé afuera, porque hay que dejarlo afuera a secar, y, por desgracia, cuando regresé había caracoles comiendo los trozos de papa deshidrolizados.
Она выглядела неплохо, но недолго - я оставил ее на улице, потому что нужно было оставить ее на улице сохнуть, и к несчастью, когда я вернулся, там были улитки, поедающие негидролизованные частички картофеля.
En palabras del analista estratégico Stanley A. Weiss, esto "ayudó a secar los jugos vitales del atractivo global del comunismo", haciéndolo incapaz de dar respuesta a la demanda generalizada de una vida mejor y más abierta.
Словами стратегического аналитика Стэнли А. Вайсса, это "помогло высосать жизненно важную кровь из глобальной привлекательности коммунизма", делая его неспособным к столкновению с распространенным желанием лучшей и более открытой жизни.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad