Ejemplos del uso de "sección rectangular" en español
Acabo de describir una historia de esa zona rectangular del medio, las Islas Fénix, pero cada parche verde de esos tiene su propia historia.
Я только что описал вам одну историю, которая кроется за вот этой зоной посередине, - острова Феникс - но у каждой зеленой зоны на карте есть своя собственная история.
Y allí hay una especie de cultivo, al menos una sección particular del mismo.
А вот это уже выращенная деталь, по крайней мере, одна конкретная секция.
pueden ver que es circular en la escala más amplia, pero rectangular en la escala más pequeña, ¿verdad?
они круговые при самом большом масштабе, но прямоугольные при малом масштабе, вы видите?
Una regla es un instrumento de medición o de dibujo, rectangular y plano, graduado en unidades de medida.
Линейка - плоский прямоугольный инструмент для измерения или рисования с нанесённой шкалой единиц измерения.
Puedo regresar, dar un brinco atrás a una sección especifica.
Я могу переместиться назад и выбрать отдельную секцию.
Por otro lado, se parece más a la música de África Occidental porque si la música en un MP3 baja demasiado de volumen, se sube inmediatamente, y al minuto siguiente te vuela los oídos en una sección más fuerte.
С другой стороны, есть сходство с музыкой Западной Африки, потому что если музыка играет слишком тихо и вы сделаете погромче, в следующую минуту ваши уши разорвет чересчур громкий пассаж.
El ADN tiene una sección de unos dos nanómetros, que en realidad es muy poco.
Ширина ДНК около двух нанометров, то есть на самом деле она очень маленькая.
En efecto, han perdido la conciencia si se ha dañado la sección roja del tronco encefálico.
У вас происходит потеря сознания вследствие повреждения этой красной части ствола мозга.
Pero dada mi confusión mental, terminé en la sección de autoayuda muy rápidamente.
Но так как я был сбит с толку, я очень быстро очутился в секторе "Помоги себе сам".
Es una foto del primer haz de partículas dando la vuelta completa en el LHC, chocando de forma deliberada contra una sección del LHC, y lanzando partículas al detector.
Здесь изображен первый пучок частиц совершающий полный оборот в БАК, сталкивающийся со специальной деталью БАКа, и рождающий поток частиц, летящих внутри детектора.
En otras palabras, hombres, os conviene mejorar en la sección doméstica.
Другими словами, мужчины, может, вам и стоит внести свой вклад в домашнее хозяйство.
Yo estaba estudiando la sección "Sunday Styles" del New York Times, mirando la historia detrás de algunos matrimonios porque son muy interesantes - y llegué al matrimonio de Alice Charney Epstein.
Я тут полистал раздел Воскресных Стилей в Нью-Йорк Таймс, перечитывал заметки о браках, они вообще очень занятные, и наткнулся на заметку о браке Алис Чарни Эпстайн.
Si imaginamos una sección de nuestro universo infinito y en el que he colocado cuatro galaxias espirales, ¿vale?
Давайте представим себе участок нашей бесконечной вселенной, - я здесь поместила четыре спиральные галактики, -
Y la sección de sopranos está llena de chicas ardientes".
И в отделении сопрано полно горячих девочек".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad