Ejemplos del uso de "seleccionada" en español

<>
Ahí, como se pueden ver, la toma seleccionada. И вот здесь, посмотрите еще раз, выбранный снимок.
Uno de los organizadores de la ceremonia olímpica, de la ceremonia inaugural, me llamó para decirme que yo había sido seleccionada para llevar la bandera. Один из организаторов олимпийской церемонии, церемонии открытия игр, позвонила мне и сказала, что меня выбрали в качестве одного из знаменосцев.
Y en la siguiente semana Ya estaba convencida de que la segunda venida de Cristo ya había ocurrido, que era Sun Myung Moon, y que yo había sido seleccionada y preparada especialmente por Dios para ser su discípula. Через неделю я начала верить, что Второе Пришествие Христа произошло в лице Сон Мён Муна и что сам Бог выбрал и подготовил меня для роли его апостола.
Piensan en alguien seleccionando tejidos. Они представляют кого-то, выбирающего ткани.
Y una vez seleccionados los datos y una vez limpios esos datos, y una vez que están listos, se pueden hacer cosas interesantes. И как только вы организовали и отсортировали данные, как только они готовы, вы можете делать интересные вещи вроде следующих.
Voy a aventurarme a seleccionar gobierno. Я выберу правительство.
fuimos a seleccionar una abuela en Gambia. мы поехали, чтобы выбрать бабушку в Гамбии.
A lo mejor seleccionar un poco de esto. Может, выберем немного этого.
¿Cuál es una de estás organizaciones a seleccionar? Какую из организаций выбрать?
Ya está listo, podemos seleccionar una acción, un movimiento. После этого выбираем из списка основанное на движении действие.
La clave es escoger y seleccionar las partes adecuadas. Ключ в том, чтобы выбирать правильно.
Añadimos unos cuantos genes extra para poder seleccionar este cromosoma. Мы добавили несколько генов, чтобы мы могли выбрать эту хромосому.
Seleccionamos algunos miembros cada año y los pusimos a trabajar con los municipios. Мы выбираем несколько человек каждый год, и они работают с правительствами городов.
No había, ni nunca habrá, criterios inequívocos e imparciales para seleccionar un ganador. В распоряжении никогда не было четких беспристрастных критериев для того, чтобы выбрать победителя - и никогда не будет.
Se seleccionan tres estudiantes del país cada año para involucrase en asuntos internacionales. Каждый год выбирают трех студентов из всей страны для участия в международных делах,
Se seleccionan tres estudiantes del país cada año para involucrase en asuntos internacionales. Каждый год выбирают трех студентов из всей страны для участия в международных делах,
Debemos seleccionar de entre varias buenas ideas, no importa lo difícil que pueda ser hacerlas realidad. Мы должны выбрать между разными хорошими идеями, как бы трудно это не было.
Puedo ir al modo edición, seleccionar el teatro, agregar el nombre al final, y guardarlo nuevamente. Так что у меня была возможность перейти в режим редактирования, выбрать театр, добавить внизу его название и сохранить.
Se selecciona el libro deseado, se oprime un botón y la máquina imprime y empasta una copia. Вы выбираете необходимую вам книгу, нажимаете кнопку и машина печатает и переплетает вашу копию.
Lo que ven aquí, hemos seleccionado los caminos en el cerebro de un paciente con dolor crónico. То, что вы здесь видите - это выбранные нами проводящие пути в мозге пациента с хронической болью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.