Exemples d'utilisation de "sencillo" en espagnol

<>
No es tan sencillo, ¿saben? Это не так просто решается, понимаете?
Y parece un problema sencillo. Это выглядит лёгким делом.
Examinemos un sencillo experimento mental. Рассмотрим простой мысленный эксперимент.
Ahora es muy sencillo de lograr. Этого очень легко добиться.
Todo era más sencillo entonces. Значит, всё было проще.
Para los monos es sencillo trepar árboles. Для обезьяны залезть на дерево - легко.
Este problema es muy sencillo. Эта проблема очень проста.
Es muy sencillo ganar el millón de dólares. Это очень легко, выиграть миллион долларов.
Es un algoritmo muy sencillo. Так что это очень простой алгоритм.
La autoridad tampoco nos convence porque es muy sencillo inventarla. Но авторитет нас не очень впечатляет, потому что его легко сфабриковать.
El motivo parece brutalmente sencillo: Мотив в этом случае кажется простым:
Pero nunca nadie dijo que hacer el trabajo de Dios sería sencillo. Но никто никогда не говорил, что угодное Господу дело должно быть лёгким.
Pero no era tan sencillo. Но это было не так просто.
Y me resulta sencillo entrenar a alguien que ha pasado por esa experiencia. Мне и самому легче тренировать того, кто прошел через инвалидность.
Traducir ese texto será muy sencillo. Перевести этот текст будет очень просто.
También sabemos, porque estamos conectados socilamente, que es sencillo crear placer en un espacio reducido. Мы также знаем, поскольку соединены через социальные сети, что легко создать восхищение в одном конкретном месте.
No siempre es así de sencillo. Это не всегда так просто.
¿Qué podía ser más sencillo, llenar más o ser más saludable para tu familia que asar un bistec? Что могло быть легче, сытнее и полезнее для семьи, чем жаренный стейк?
Calcular probabilidades parecería algo suficientemente sencillo: Вычисление вероятностей кажется достаточно простой задачей:
El hecho de que tan poca gente lee de verdad el Corán explica por qué es tan sencillo citarlo, es decir, citarlo erróneamente. Именно то, что так мало людей на самом деле читают Коран, позволяет так легко его цитировать, то есть, искажать смысл.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !