Beispiele für die Verwendung von "sencillo" im Spanischen

<>
No es tan sencillo, ¿saben? Это не так просто решается, понимаете?
Y parece un problema sencillo. Это выглядит лёгким делом.
Examinemos un sencillo experimento mental. Рассмотрим простой мысленный эксперимент.
Ahora es muy sencillo de lograr. Этого очень легко добиться.
Todo era más sencillo entonces. Значит, всё было проще.
Para los monos es sencillo trepar árboles. Для обезьяны залезть на дерево - легко.
Este problema es muy sencillo. Эта проблема очень проста.
Es muy sencillo ganar el millón de dólares. Это очень легко, выиграть миллион долларов.
Es un algoritmo muy sencillo. Так что это очень простой алгоритм.
La autoridad tampoco nos convence porque es muy sencillo inventarla. Но авторитет нас не очень впечатляет, потому что его легко сфабриковать.
El motivo parece brutalmente sencillo: Мотив в этом случае кажется простым:
Pero nunca nadie dijo que hacer el trabajo de Dios sería sencillo. Но никто никогда не говорил, что угодное Господу дело должно быть лёгким.
Pero no era tan sencillo. Но это было не так просто.
Y me resulta sencillo entrenar a alguien que ha pasado por esa experiencia. Мне и самому легче тренировать того, кто прошел через инвалидность.
Traducir ese texto será muy sencillo. Перевести этот текст будет очень просто.
También sabemos, porque estamos conectados socilamente, que es sencillo crear placer en un espacio reducido. Мы также знаем, поскольку соединены через социальные сети, что легко создать восхищение в одном конкретном месте.
No siempre es así de sencillo. Это не всегда так просто.
¿Qué podía ser más sencillo, llenar más o ser más saludable para tu familia que asar un bistec? Что могло быть легче, сытнее и полезнее для семьи, чем жаренный стейк?
Calcular probabilidades parecería algo suficientemente sencillo: Вычисление вероятностей кажется достаточно простой задачей:
El hecho de que tan poca gente lee de verdad el Corán explica por qué es tan sencillo citarlo, es decir, citarlo erróneamente. Именно то, что так мало людей на самом деле читают Коран, позволяет так легко его цитировать, то есть, искажать смысл.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.