Ejemplos del uso de "sentidos" en español
Traducciones:
todos2048
чувствовать609
смысл507
чувствовать себя241
чувство172
почувствовать166
испытывать77
ощущаться72
значение30
почувствовать себя30
слышать17
сожалеть17
направление17
услышать7
чувствоваться6
толк4
otras traducciones76
El Kazajstán es un socio idóneo en todos los sentidos para la PEV.
Казахстан является подходящим партнёром ЕПД во всех отношениях.
La vida sinfónica norteamericana es eurocéntrica en casi todos los sentidos, excepto por su financiación.
Симфоническая жизнь Америки евроцентрична во всех отношениях за исключением финансирования.
Y desmoralizan la actividad profesional en dos sentidos.
И они деморализуют профессиональную деятельность двояко.
Los megabancos principales resultan desconcertantes en muchos sentidos.
Основные мегабанки во многих отношениях озадачивают.
En muchos sentidos, la metáfora del imperio es seductora.
Во многих отношениях сравнение с империей звучит правдоподобно.
Mi papá fue un gran hombre, en muchos sentidos.
Видите ли, мой отец был замечательным человеком во многих отношениях.
Se trata de una asociación innovadora en varios sentidos.
Эти партнёры во многих отношениях являются первопроходцами.
De nuevo, está oscuro allá afuera para los sentidos humanos.
Что ж, да, галактика кажется тёмной для человеческого зрения.
Sin embargo, la cooperación es una calle de dos sentidos.
Тем не менее, сотрудничество - дорога с двусторонним движением.
en muchos sentidos, son correctos, o incluso mejores de lo esperado.
во многих отношениях они точно такие же или даже лучше, чем мы ожидали.
El Afganistán tiene una ejecutoria absolutamente lamentable en los dos sentidos:
В Афганистане произошло и то, и другое:
Pero en muchos sentidos, aún permanece la imagen de la conspiración.
Но во многом аура конспиративности по-прежнему висит над нефтяной отраслью.
En todos los sentidos hay una línea de tiempo de 24 horas.
Так что все вместе это представляет собой 24-часовую шкалу.
En muchos sentidos fue un triunfo personal del primer ministro, Manmohan Singh.
Во многих аспектах это стало личным триумфом премьер-министра Манмохана Сингха.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad