Exemplos de uso de "sequé las lágrimas" em espanhol
Así que me sequé las lágrimas, y declaré ante el mundo en grande.
Тогда я вытерла слезы и сделала заявление всему Миру.
Y sentí el calor de su cuerpo y las lágrimas que rodaban por sus mejillas, y empecé a llorar.
Она была такая тёплая, а по её щекам так катились слёзы, что я заплакала.
Eran las lágrimas, no distinguibles del Golfo, que rodaban por mis mejillas.
Текли слезы, которые были не отличимы от вод залива, сбегавших по моим щекам.
Pero me mantuve diciendo a mi misma que el miedo y las lágrimas eran opciones que no tenía.
Но я напоминала себе постоянно, что страх и слезы - две опции, которые не могли быть приняты в расчет.
reprimiendo las lágrimas de frustración y el increíble, increíble sentimiento de solo estar abrumada.
борясь со слезами злости и невероятного, невероятного чувства переполнения.
Vamos a ganar porque las lágrimas de nuestros ojos vienen en realidad del corazón.
Мы победим, потому что слезы, которые бегут по нашим щекам, рождены нашими сердцами.
Me conmovió hasta las lágrimas cuando lo vi por primera vez.
На самом деле, меня пробрало до слёз, когда я впервые это увидел.
En una casa de hormigón, típica del deteriorado barrio, Irinea Buendía tiene que hacer esfuerzos para contener las lágrimas mientras me muestra fotografías de su hija fallecida, Mariana Luna.
Жительница бетонного дома, похожего на большинство домов в этом обветшалом районе, Иринея Буэндия с трудом сдерживает слезы, показывая мне фотографии своей покойной дочери Марианы Луна.
Mientras las lágrimas fluyen sobre nuestras mejillas, no me atrevo a creer que este es nuestro país, la China que me vió nacer y me crió.
В то время как слезы текут по нашим щекам, я не смею верить, что это наша страна, Китай, где я родился и вырос..
¿Quién puede olvidar las lágrimas de Margaret Thatcher cuando sus "amigos" le dijeron que se había acabado su tiempo?
Кто может забыть слёзы Маргарет Тэтчер, когда её "друзья" сказали ей, что её время прошло?
Necesitamos almuerzos de 40 minutos - la mayoría de las escuelas tiene almuerzos de 20 minutos - y almuerzos a una hora apropiada.
Нам нужны 40 минутные обеды - большинство школ имеют 20 минутные обеды - и обеды которые подходят по времени.
Yo siempre digo, ya saben, si uno contrata gente sólo porque puede hacer un trabajo, entonces trabajarán por el dinero pero si uno contrata gente que comparte nuestras creencias, entonces trabajarán poniendo sangre, sudor y lágrimas.
Я всегда говорю, знаете, если вы наймете человека просто потому что он может выполнить работу, он будет работать за ваши деньги, но если вы наймете человека, который верит в то же, что и вы, они будут работать на вас потом, слезами и кровью.
Me sequé el sudor que corría por mi mano con la tela del chaleco.
Я вытер пот, который тек с моей руки, о ткань жилета.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie