Ejemplos del uso de "serán" en español

<>
Nunca serán capaces de lograrlo". Они никогда не справятся".
¿Cómo serán las cosas para él? Что его ожидает в будущем?
Los métodos tradicionales no serán suficientes. Сейчас, для того чтобы сражаться с терроризмом, обычных мер уже недостаточно.
Serán capaces de liberarse de su pasado. Вы можете освободить себя от своего прошлого.
Y esos sistemas planetarios serán muy comunes. А эта планетарная система весьма обычна, судя по всему.
Serán todos unos genios e irán a Harvard. Они все станут гениями и поступят в Гарвард."
Los niños crecen y serán adultos como ustedes. Дети вырастут и станут взрослыми, как вы.
Estas tarjetas, gracias a que aparecí, serán salvadas. Эти перфокарты, слава богу они попались мне, теперь спасены.
No hay duda de que no serán incondicionales. Без сомнения эти предложения придут с определенными условиями.
Los niños y las mujeres serán evacuados primero Дети и женщины эвакуируются в первую очередь
Tomen el camino uno y serán agentes del mal. Пойдите направо, и вы станете силой зла.
Pocas cosas serán necesarias en los años por venir. В предстоящие годы потребуется ввести лишь немногие другие элементы.
Las fuerzas son generales, pero los resultados serán específicos. Силы, стоящие за этими изменениями, универсальны, но они принесут конкретные результаты.
¿Qué tipo de centrales eléctricas serán aceptables en el futuro? Какие электростанции смогут работать в будущем?
Las nuevas tecnologías serán una parte clave de la solución. Ключевую роль в решении данной проблемы сыграют новые технологии.
żLas ganancias de China serán también para Africa del Sur? Подъем Китая и его последствия для Южной Африки
No todos los cambios resultantes serán gratos en términos económicos. Но последующие изменения не несут добра с точки зрения экономики.
Serán necesarias imaginación, visión y una perseverancia llena de pragmatismo. Для этого потребуются воображение, чёткое видение цели и прагматичная последовательность.
Pero unas finanzas limpias sólo serán posibles con una política limpia. Однако чистые финансы возможны только при чистой политике.
En última instancia serán los electores quienes tengan la última palabra. В конце концов, последнее слово останется за избирателями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.