Ejemplos del uso de "serían" en español con traducción "быть"
Traducciones:
todos28174
быть24600
происходить2106
состоять776
случаться357
принадлежать221
otras traducciones114
Sin embargo, las ventajas serían sustanciales.
Преимущества такого сотрудничества, однако, были бы значительными.
¿Puedes imaginar qué serían nuestras vidas sin electricidad?
Вы можете себе представить, какой была бы наша жизнь без электричества?
Porque, de otro modo, nuestros problemas serían aún mayores.
Потому что иначе, у нас были бы куда большие проблемы.
Las audiencias públicas serían un paso en la dirección correcta.
Открытые заседания были бы шагом в правильном направлении.
¿Cuáles serían los patrones de sueño en un sentido ideal?
Какими бы были наши часы отдыха в так называемом идеальном варианте?
Imaginen como serían sus vidas si uno pudiera conseguirles eso.
Представьте себе, какой была бы их жизнь, если вы бы могли дать им это.
y acordaron que sus nuevos vehiculos serían "flex-fuel" compatibles, bien?
Также было предписано, что все новые продаваемые автомобили будут подходить для заправки разными видами топлива, так?
Debían saber que todos estos animales serían sacrificados de cualquier manera.
Вы должно быть знали, что всем этим животным так или иначе суждено было быть забитыми.
Esas tierras serían intercambiadas por otras tierras iguales en tamaño e importancia.
Эти земли должны быть обменены на другие земли, равные по размерам и значимости.
Esas entidades podrían hacer inversiones que no serían posibles de otro modo.
Такие субъекты получили возможность сделать инвестиции, которые в противном случае были бы невозможны.
Obviamente ambos países serían considerablemente más pobres sin acceso a los mercados extranjeros.
Конечно, обе страны были бы гораздо беднее без доступа на иностранные рынки.
Las garantías relativas al PIB serían una forma adecuada de concertar el trato.
Варранты ВВП были бы хорошим способом завершить сделку.
Así que si quisiéramos construir ciudades para otros mil millones estos serían los puntos.
И если бы мы хотели построить города для ещё одного миллиарда людей, были бы ещё точки подобные этой.
Aunque las diferencias entre Robinson y Lagarde son muchas, ambas serían una excelente elección.
Несмотря на то, что между Робинсон и Лагард есть множество различий, обе они были бы неплохим выбором.
Serían todos los átomos pulsando al unísono, emitiendo luz de un color, una frecuencia.
Это были бы все атомы пульсирующие в унисон, излучающие свет одного цвета, одной частоты.
los complejos diseños actuales de semiconductores no serían posibles sin herramientas automatizadas de diseño.
сложный дизайн новых современных полупроводников был бы невозможен без автоматизированных средств проектирования.
De hecho, los efectos económicos de una segunda guerra contra Irak probablemente serían más adversos.
В действительности, отрицательное воздействие второй войны с Ираком на экономику, по-видимому, может быть еще более сильным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad