Ejemplos del uso de "siquiera" en español

<>
Ni siquiera aminoramos la marcha. Мы даже не снижаем обороты.
de hecho, ni siquiera aumentaron. на самом деле, она даже не повышалась.
Ni siquiera conoces a Tom. Ты даже не знаешь Тома.
Ella ni siquiera tiene mantel. У неё даже скатерти нет.
ni siquiera en los anfibios. даже для амфибий.
Ella ni siquiera intentó ayudarle. Она даже не попыталась помочь.
ni siquiera sabemos de ellas. Мы даже не знаем о них.
Ni siquiera es algo nuevo. Она даже не нова.
No es siquiera una idea. Это даже не идея;
Ella ni siquiera me miró. Она даже не посмотрела на меня.
Ellos ni siquiera querían tocarlas. Они даже не хотели трогать это.
Ni siquiera saben por qué. Они даже не знают, почему.
Ni siquiera esto es suficiente. И даже это еще не все.
Porque ni siquiera estoy tocando. Потому что я даже не прикоснулась.
Ni siquiera voy a intentarlo. Я даже не буду пытаться сделать это.
No diré siquiera cómo lo hacen. Я даже не буду говорить о том, как они это делают.
No tiene siquiera un defensor presente. У него даже нет адвоката в настоящем.
Ni siquiera pueden sacar una licenciatura. Они не могут даже получить степень бакалавра.
Ni siquiera sé si se puede. Я даже не знаю, возможно ли это.
No hay ni siquiera un Walmart. Нет даже магазинов бытовой химии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.