Ejemplos del uso de "sitio web" en español con traducción "веб-сайт"
Hay 35 millones de visitas en nuestro sitio web cada mes.
Ежемесячно на наш веб-сайт заходят 35 миллионов людей.
Comenzamos Architecture for Humanity con 700 dólares y un sitio web.
Когда мы создали Architecture for Humanity, у нас было $700 и веб-сайт.
Y entonces tendría el sitio web correspondiente que mostraría su itinerario.
И тогда у него будет соответствующий веб-сайт, чтобы показать путь к нему.
Hacemos una instantánea de cada pantalla de cada sitio web cada dos meses.
Мы делаем снимок каждого веб-сайта, всех его страниц, каждые два месяца.
El sitio web de Hong, www.10over100.org, invita a otros a hacer lo mismo.
Веб-сайт Хонга www.10over100.org предлагает и другим последовать его примеру.
Voy a usar mi sitio web para proponer algunas cosas que darán la idea básica.
Я воспользуюсь своим веб-сайтом, чтобы выложить некоторые ознакомительные материалы,
Su sitio web comparte imágenes, lenguaje y música con Al Qaeda y otros grupos yijadíes.
Изображения, стиль текстов и музыка их веб-сайта аналогична сайту Аль-Каиды и других джихадских группировок.
Éste es el sitio web dedicada a la venta de partes nuevas para el automóvil Stanley.
И это веб-сайт парня, который продает совершенно новые детали для автомобиля фирмы Stanley.
Esto es lo que Chris y Anne Ellinger esperan que logre su sitio web, www.boldergiving.org.
Именно этого рассчитывают добиться Крис и Анне Эллингер при помощи своего веб-сайта www.boldergiving.org.
En su sitio web, Wikileaks cita la resolución del Tribunal Supremo de los EE.UU. en aquella causa:
На своем веб-сайте Wikileaks ссылается на решение американского Верховного Суда по аналогичному случаю:
El diario de Vázquez está publicado en el sitio Web del Comité para la Protección de los Periodistas:
Дневник Васкеза размещен на веб-сайте Комитета по защите журналистов:
¿Qué es lo que en los últimos años me ha ayudado a expandir mi sitio web y a mí mismo?
Что произошло за последние несколько лет, что помогло мне выростить свой веб-сайт, а также вырости самому?
Nunca logran subscribirse a un sitio Web complejo y hacer clic 17 veces para unirse a un plan de retiro.
Они не могут собраться, зарегистрироваться на сложном веб-сайте, щёлкнуть мышью 17 раз и подписаться на план 401.
Puede consultar los síntomas online -¿pero puede estar seguro de que el sitio web médico que está usando es confiable?
Вы можете проверить свои симптомы в сети, но можно ли быть уверенным в том, что медицинский веб-сайт, которым вы пользуетесь, надёжен?
James Hong inició www.hotornot.com, un sitio web que le permite a la gente calificar cuán "caliente" es otra gente.
Джеймс Хонг создал www.hotornot.com - веб-сайт, который позволяет людям оценивать, насколько "популярны" другие люди.
Para fomentar la transparencia fiscal, nuestro Departamento de Hacienda ha creado un sitio web llamado "Pera ng Bayan" o "El dinero del pueblo".
Чтобы способствовать фискальной прозрачности, наш финансовый департамент создал веб-сайт под названием "Pera ng Bayan", или "Народные деньги".
Más lectores votaron en esta encuesta que en cualquier otro sondeo anterior publicado en el sitio web del periódico, y el resultado es el más dispar.
В данном опросе участвовало рекордное для всех предыдущих опросов, показанных на веб-сайте газеты, число читателей, и результат оказался максимально односторонним.
Lo que no sabeis es, que tenemos estos miles de diseñadores trabajando en todo el mundo, conectados básicamente por un sitio web, y tenemos sólo a tres empleados.
Мало кто знает, что тысячи дизайнеров по всему миру, связанных просто через веб-сайт, обслуживаются штатом из трех человек.
El cibercrimen organizado real se remonta a unos 10 años atrás cuando un grupo de talentosos hackers ucranianos desarrollaron un sitio web que llevó a la industrialización del crimen informático.
Настоящая организованная преступность в интернете началась примерно 10 лет назад, когда группа талантливых украинских хакеров разработала веб-сайт, который привёл к индустриализации киберпреступности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad