Ejemplos del uso de "sonreír" en español con traducción "улыбаться"
Sonreír es una forma barata de ser más guapa.
Улыбаться - самая недорогой способ быть более красивой.
Y si la historia es buena, puede incluso hacernos sonreír.
И если история хороша, она может даже заставить нас улыбнуться.
Pero, claro, tenemos jóvenes que todavía prefieren sonreír ya sea en un BMW o en una bicicleta.
Но, конечно же у нас ещё есть молодые люди, которым всё равно где улыбаться, в БМВ или на велосипеде.
Usando tecnología ultrasónica 3D ahora podemos ver que los bebés en formación parecen sonreír incluso en el útero.
Применяя технологию трёхмерного УЗИ, мы можем увидеть, что развивающийся плод улыбается даже в утробе.
Valiente, llega incluso a sonreír, a hablar con los desconocidos que le dedican atenciones, le traen medicamentos y le ofrecen un baño.
Он бодрится, даже умудряется улыбаться, разговаривать с незнакомыми людьми, которые работают вокруг него, приносят ему лекарства, ведут его в ванну.
Pero, ¿no es eso acaso lo que les gusta hacer a los políticos -sonreír para las cámaras y después no cumplir sus promesas?
Но не этим ли так любят заниматься политики - улыбаться перед телекамерами, а затем не выполнять свои обещания?
Los gobiernos del mundo deben ser capaces de un toma y daca real, si es que los pandas y los presidentes de verdad quieren hacer algo más que sonreír.
Мировые правительства должны уметь торговаться как барышники, если панды и президенты должны будут сделать что-то больше, чем просто улыбнуться.
Los hallazgos respaldaron la teoría de Darwin mostrando que esa respuesta facial modifica el procesamiento neural del contenido emocional del cerebro de una forma que nos ayuda a sentirnos mejor al sonreír.
Результаты подтвердили теорию Дарвина, показав, что лицевая обратная связь изменяет нейронную обработку эмоционального содержания в мозгу, таким образом, что мы чувствуем себя лучше, когда улыбаемся.
Prueba de ello es cómo personas adultas, normalmente razonables y de buen juicio, se reducen a sonreír nerviosa y aduladoramente cuando se les concede el privilegio de tocar una mano de la realeza.
Посмотрите, как здравомыслящие при других обстоятельствах взрослые превращаются в нервно улыбающихся льстецов, после того как они получают привилегию коснуться протянутой королевской руки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad