Ejemplos del uso de "sostenibles" en español

<>
Pero estas promesas no son sostenibles. Но эти обещания несостоятельны.
¿O todos los productos deberían ser sostenibles? или все продукты на полках магазинов должны быть экологичны?
Las acusaciones de parcialidad simplemente no son sostenibles. Обвинение в предвзятом отношении просто не подтверждается.
Son bien inglesas y un poco más sostenibles. Они английские и более экологичные.
Pero esas eran estrategias sostenibles, no piruetas tácticas. Но это были долговременные стратегии, а не тактические пируэты.
La antítesis de todo este asunto son los alimentos sostenibles. Противоположность всему этому - натуральная пища.
Podemos empezar a tomar mejores decisiones decisiones más sabias, más sostenibles. Мы можем начать принимать более правильные, мудрые, рациональные решения.
¿Deberíamos poder comprar tanto productos sostenibles como otros que no lo son? Должны ли вы покупать только экологичные продукты, которые соседствуют с обычными,
A cuatro cárceles estatales les acercamos proyectos de conservación, prácticas sostenibles, la ciencia y los científicos. работая в 4-х тюрьмах, мы начали привлекать науку и ученых, проводить мероприятия посвященные защите природы в четырех государственных тюрьмах.
Porque si todas estas empresas exigieran productos sostenibles transformarían el 40% ó 50% de la producción. Потому что если этим компаниям понадобятся экологические продукты, они возьмут на себя от 40 до 50% производства.
De hecho, los esfuerzos de los gobiernos e instituciones internacionales señalan el camino hacia soluciones más sostenibles. В действительности, усилия правительств и международных учреждений направлены в сторону более надежных решений.
Pero, dada la situación en que nos encontramos, los beneficios exceden los costos en países con deudas sostenibles. Однако учитывая сложившиеся обстоятельства, цель оправдывает средства в кредитоспособных странах.
Para hacer reformas sostenibles y velar por que protejan de verdad los derechos humanos, necesitamos instituciones de gobierno eficaces. Если мы хотим обеспечить устойчивость реформ и чтобы они действительно защищали права человека, нам нужны эффективные институты управления.
Por eso, la gran cuestión subyacente a la actual ola de liberalización es si esas tendencias reformadoras son sostenibles. Следовательно, большой вопрос, стоящий за нынешней волной либерализации, заключается в том, являются ли эти тенденции реформ политически приемлемыми.
Aprendí que cuando hago cambios pequeños, sostenibles, las cosas que podía seguir haciendo, tenían más probabilidades de que se afianzaran. Я узнал, что когда я делаю маленькие, разумные изменения, что-то, что способен продолжать, они легче входят в привычку.
Para obtener resultados sostenibles, los encargados de la formulación de políticas deben aceptar que a veces "lo bastante bueno es bastante". Чтобы получить стабильные результаты, высокопоставленные чиновники должны признать, что иногда должно быть "хорошего понемногу".
Sólo se lograrán resultados más sostenibles con políticas exteriores mejor informadas que aborden las inquietudes genuinas de las civilizaciones en crisis. Лишь внешнеполитические стратегии, основанные на большем количестве информации, которые могут решать действительные проблемы цивилизаций, переживающих кризис, способны принести более надёжные результаты.
Habrá que revisar esas medidas para aumentar la oferta de mano de obra y para que las finanzas públicas resulten más sostenibles. Данные меры придется пересмотреть, чтобы, во-первых, увеличить предложение рабочей силы, и, во-вторых, сделать расходование бюджетных средств более рациональным.
Tenemos alternativas y tenemos el poder del libre albedrío para elegir aquellas alternativas, las más sostenibles, para crear un futuro más verde. Ведь есть альтернативы, и есть свобода воли, чтобы выбрать именно эти альтернативы - рациональные - для создания более экологичного будущего.
También lo fue el acuerdo de los países desarrollados de "proporcionar recursos financieros, tecnología y desarrollo de capacidades adecuados, predecibles y sostenibles." Помимо этого развитые страны договорились "предоставить адекватные, предсказуемые и регулярные финансовые средства, технологию и фонды для наращивания потенциала ."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.