Ejemplos del uso de "suceder" en español
Traducciones:
todos1128
происходить803
случаться225
следовать13
последовать12
сменять8
быть преемником7
otras traducciones60
Y en cinco años, esto tan extraordinario comenzó a suceder.
В течение пяти лет начало присходить нечто невероятное.
Esto ya ha comenzado a suceder en el África subsahariana.
Это уже началось в странах Африки южнее Сахары.
Las revueltas árabes demuestran que esto está empezando a suceder.
Арабские восстания показали, что это уже начинается.
Se trata de una historia intrigante que acaba de suceder ¿verdad?
Я хочу сказать, это интригующая история, правда?
La guerra en Europa, nos dijimos, nunca podrá volver a suceder.
Мы говорили себе, что война в Европе теперь невозможна.
No hay un sucesor fuerte y evidente para suceder a Jamenei.
После смерти Хаменеи нет сильного и очевидного преемника.
Como suele suceder en estas ocasiones, habrá muchos discursos majestuosos sobre Europa.
Как принято в таких случаях, будет произнесено много величественных речей о Европе.
Acaba de suceder algo en la exploración espacial exploración doméstica del espacio.
Мы недавно выпустили номер [журнала MAKE], посвященный исследованию космоса, любительскому исследованию космоса.
No va a suceder, pero nos da la oportunidad de estudiar estos asteroides.
Он нам не страшен, зато теперь мы можем изучать подобные астероиды.
El G20 prometió instituciones mundiales más sólidas para evitar que esto vuelva a suceder.
"Большая двадцатка" пообещала сильным международным учреждениям предотвратить повторение данной ситуации.
Como suele suceder en los conflictos armados, los civiles son lo que más sufren.
Как часто бывает в случае вооруженных конфликтов, больше всего страдают гражданские лица.
No podemos evitar la sospecha de que en nuestro caso esto ha empezado a suceder.
Трудно не предположить, что в нашем случае этот процесс начался.
Si esto último es lo que va a suceder, no importa quién sea el amo aquí:
Если так, то не имеет значения, кто здесь будет хозяином:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad