Ejemplos del uso de "tienden" en español
Traducciones:
todos240
распространять8
склоняться8
протягивать6
протянуть6
наводить2
натягивать1
разбрасывать1
otras traducciones208
las olas del terrorismo tienden a ser generacionales.
волны терроризма, как кажется, имеют тенденцию длиться целое поколение.
Pero mientras envejecemos, nuestros órganos tienden a fallar más.
Но с возрастом, наши органы начинают отказывать чаще.
Tal vez eso explique por qué tienden a terminar decepcionando.
Они происходят во времена возрастающих ожиданий.
Los economistas tienden a no abundar en detalles al respecto.
Экономисты имеют тенденцию не слишком заострять на этом внимание.
En otras palabras, los mercados financieros tienden a producir burbujas.
Другими словами, финансовые рынки склонны к созданию "мыльных пузырей".
Tienden a morderse bastante ferozmente y usualmente en la cara.
Они имеют склонность кусать друг друга, часто очень сильно и как правило за морду.
En los tugurios urbanos, las niñas tienden a mantenerse alejadas.
В городских трущобах девочки, как правило, оставались в стороне.
La teoría sostiene que los mercados financieros no tienden al equilibrio.
Теория заключается в том, что финансовые рынки не стремятся к равновесию.
las ciudades con más empresarios tienden a generar más empresarios aún.
города с большим количеством предпринимателей имеют тенденцию порождать все больше предпринимателей.
Los proyectos de código abierto tienden a tener un impulso propio.
У открытых проектов часто своя собственная движущая сила.
Tienden a ser contextuales, holísticas, lo que llamo pensadoras en red.
Они более ситуативные, целостные мыслители, это я и называю глобальными мыслителями.
Los adventistas también tienden a pasar el tiempo con otros adventistas.
Адвентисты обычно общаются с адвентистами.
Desafortunadamente, las acciones gubernamentales tienden más a obstruir que a ayudar.
К сожалению, действия правительств обычно больше препятствуют, чем помогают.
Los estudios promovidos por la BBC tienden a mostrar lo contrario.
Опросы, проводимые Би-би-си, показывают противоположный результат.
Los precios de las materias primas tienden a moverse en ciclos.
Цены на товары имеют тенденцию циклично меняться.
En EEUU, los jubilados tienden a votar más que los jóvenes.
В США пенсионеры в большей степени голосуют на выборах, чем молодёжь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad