Exemplos de uso de "tomo" em espanhol
Traduções:
todos1518
принимать706
взять423
брать157
направить68
захватывать35
выпить27
пить25
забирать13
набирать6
поехать6
ехать4
покупать4
том4
нанимать4
держать4
разбирать2
прихватывать1
outras traduções29
Me tomo dosis fatales de píldoras homeopáticas para dormir.
принимая смертельные дозы гомеопатических снотворных таблеток.
Si tomo una lengüeta y la froto, sucede algo sorprendente.
и, если взять палочку и потереть, произойдет что-то удивительное.
Toda la Enciclopedia Británica encuadernada en un único tomo para viajeros.
Энциклопедия "Британника" в одном томе для путешественников.
El cambio fue para mejorar, me alimento bien, hago ejercicio, tomo los medicamentos.
Есть положительные изменения, я хорошо питаюсь, делаю упражнения, принимаю лекарства.
Si tomo el lienzo, puedo hacer más o menos lo mismo - estirarlo.
Если я возьму холст, то я могу делать примерно то же - растягивать его.
Un espacio de donde tomo inspiración es mi escritorio real.
Источник информации, от которого я иногда беру вдохновение, мой собственный рабочий стол.
Y cuando ya no me queda más amor, tomo leche, porque es de ahí que viene el amor".
А когда у меня не остаётся больше любви, я пью молоко, потому то любовь берётся из молока".
Me lo tomo bastante en serio, pero estoy aquí para hablar de algo que se ha vuelto muy importante para mí durante el último o los dos últimos años.
Я подхожу к этому вполне серьезно, но я здесь, чтобы поговорить о том, что стало очень важным для меня за последние два года
"E ¿Importa en realidad si el tipo de acciones que tomo pueden filtrarse dentro de un sentido de responsabilidad?"
"И имеет ли значение, принимаю ли я ответственность за свои поступки?"
Quizás, "¿Cómo sería, sí tomo mi mundo digital y pinto el mundo físico con esa información digital?"
Может так - "Взять и перенести информацию из электронного мира в физический?"
Tomo un papel, imagino la historia, a veces boceto, a veces no.
Я беру лист бумаги, мысленно представляю свою историю, иногда я делаю наброски, иногда нет.
Ella tomo la decision de no tomar una rasuradora o un pedazo de vidrio, sino dedicar su vida a detener lo que estaba sucediendo a otras jovenes.
Она приняла решение не уходить и не браться за бритву или осколок стекла, а посвятить свою жизнь прекращению того, что происходит с другими девушками.
Que tomo algo malo, hago un giro, y voy a hacer algo bueno de esto, de todos estos pedazos.
Потому что я взял что то плохое, и превратил его, и я сделаю что то хорошее из него, из всех этих кусков.
Tomo al paciente, le muestro imágenes en la pantalla y mido su respuesta cutánea galvánica.
Вы берете больного и показываете ему картинки на экране и замеряете гальванические характеристики его кожи.
Como resultado, la produccion, que tenia las entradas totalmente agotadas, cada persona de esa audiencia de 800 butacas, excepto diez, tomo la decision de no devolver las entradas.
В результате, на этой постановке, билеты на которую были сразу распроданы, каждый в 800-местной аудитории, за исключением 10 человек, принял решение не возвращать билет.
Y si tomo algunos puntos y los pongo en marcha con movimiento biológico, los circuitos cerebrales entenderían instantáneamente lo que está pasando.
Если я возьму некоторые точки и приведу их в движение биологическим путём, ваш мозг поймёт мгновенно, что происходит.
Yo básicamente la tomo, la preparo, y luego la gente la consume y, con suerte, la disfruta.
Я беру ее и готовлю, а потом люди потребляют ее - надеюсь, с удовольствием.
Años despues que él tomo estos medicamentos, descubrí que todo lo que hizo para manejar su exceso de saliva, incluyendo algunos efectos secundarios positivos que vinieron de otras drogas, estaban haciendo que su constipación empeorara.
Спустя годы после того, как он принимал эти лекарства, я понял, что всё, что он делал для того, чтобы конролировать избыточное слюноотделение, включая некоторые положительные побочные эффекты других лекарств, усиливало его запоры.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie