Ejemplos del uso de "tonto" en español
La manifestación arquitectónica era, francamente, algo tonto.
Архитектурное решение, честно говоря, было дурацким.
Debo admitir que me siento algo tonto diciéndolo.
Должен признаться, что чувствую себя глуповато, когда произношу такие слова.
No, tonto, es que si no la obra terminaría.
Но на самом деле тогда бы продолжение пьесы не имело смысла.
Sé que es algo tonto, pero lloré cuando lo descubrí.
Это так скучно, но когда я пришла к этому выводу, я расплакалась.
Es el tonto, el alborotador, el que nunca hace la tarea.
Это дурачок, раздолбай, который никогда не делает свою домашнюю работу.
Lo malo es que tienen que ponerse audífonos y verse como un tonto.
Минус в том, что вы, как ботан, сидите в наушниках с микрофоном.
"A decir verdad, estuve demasiado tonto y no me metí en una 401(k).
- "Собственно говоря, я воспринимал идею открытия счёта 401(k) как бы "будучи в полусне".
"¿Eres tan tonto que ni siquiera puedes conservar tus cosas por el amor de Dios?"
"Что ты такой неряха, не можешь сберечь свои вещи!"
Otro hallazgo es que el inconsciente lejos de ser tonto y sexual es bastante inteligente.
Следующее открытие - о том, что бессознательное - далеко не тупое и сексуально-ориентированное, а на самом деле достаточно умное.
"¿Te acuerdas cuando estábamos en la universidad ese tiempo realmente salvaje y un poco tonto?"
"Помнишь, когда мы были в колледже, такие дикие и туповатые?"
Ahora, es interesante que nadie lo hace, o al menos, admite ser tan tonto como para hacerlo.
Интересно, что ни один человек этого не делает, или, по крайней мере, не признаёт, что у него хватает на это духу.
Inevitablemente, en la brillante plaza pública, Augusto el Tonto, el poeta, se enfrenta al ``Payaso del Poder".
Но на ярко освещенной арене Огастес - Дурачок - поэт - неизбежно сталкивается с Шутом - Олицетворением Власти.
Si lo fuera, su nuevo secretario de Prensa no se estaría describiendo a sí mismo como un "tonto".
Если бы она была реальной, его новый пресс-секретарь не называл бы себя "полусонным".
Así que por ejemplo puedo criar un animal en un ambiente en el que hay un sonido tonto sin significado.
Так, например, я могу вырастить животное в среде, где звучит бесмысленный скрытый звук.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad