Ejemplos del uso de "transformará" en español
Traducciones:
todos231
преобразовывать73
превращать72
трансформировать50
преображать17
перерастать6
перевоплощаться1
перерабатывать1
otras traducciones11
Sencillamente admitir esto transformará nuestro discurso sobre moralidad.
Простое признание этого перенаправит наши рассуждения о морали.
Transformará lo que ocurre a la hora de comida.
Это внесет перемены в разговоры за обеденным столом.
En caso de que no, ¿se transformará o tomará la iniciativa el Estado?
Если нет, то трансформируется ли он сам или инициативу возьмет на себя правительство?
Y claro que si eso sucede transformará completamente nuestra visión de la vida.
И, конечно, если это случится, это переменит наш взгляд на жизнь вообще.
Parece que el petróleo no sólo transformará la economía brasileña sino su mismo papel en el mundo.
Кажется, нефть не только изменит бразильскую экономику, но и роль этой страны в мире.
La degradación ambiental en Asia no sólo afecta la salud de su población, sino que se transformará en un impedimento para el crecimiento.
Экологическая деградация Азии не только вредит здоровью ее населения, но однажды станет и препятствием к росту.
Él predijo una era en la que la gente transformará sus espadas en arados y no aprenderán la guerra, y ya no librarán la guerra.
Потому что он предсказал такой период, когда люди перекуют свои мечи на орала и не будут больше учиться войне и воевать.
La investigación genética transformará los modos de abordar los problemas de salud pública y personal, lo que incluye a flagelos como el SIDA y la malaria.
Генетические исследования изменят подходы к личным проблемам и проблемам здравоохранения, включая такие бичи как СПИД и малярия.
Quiero mencionar brevemente tres razones de por qué mis colegas astrónomos y educadores y yo estamos tan maravillados con el WorldWide Telescope y por qué pensamos que realmente lo transformará todo.
Я хочу только вкратце упомянуть 3 причины, почему мы с коллегами по астрономии и образованию так восхищаемся Мировым Телескопом, и почему мы полагаем, что он действительно приведёт к преобразованиям.
Sin embargo, el problema de esta visión es que un mercado laboral flexible no erradicará el desempleo ni transformará a los trabajadores marginales y poco capacitados en empleados de alta productividad y buenos salarios.
Сделайте процедуру увольнения рабочих более простой для работодателей, заявляют они, и работодатели охотно начнут нанимать молодежь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad