Ejemplos del uso de "tratamos" en español con traducción "пытаться"
Traducciones:
todos1243
пытаться490
лечить142
попытаться121
обращаться99
стараться89
относиться84
постараться45
считать39
обсуждать32
общаться13
подходить12
поступать12
обходиться12
пробовать11
обрабатывать8
говориться8
заботиться2
otras traducciones24
Tratamos de acabar con los encarcelamientos masivos".
Мы пытаемся положить конец массовым "посадкам"".
Cuando tratamos de imponer la democracia, la devaluamos.
Пытаясь навязать демократию, мы порочим саму идею демократии.
Tratamos de ayudar a los que han sido condenados injustamente.
Мы пытаемся помочь ошибочно осуждённым людям.
Y con mis amigos albaneses, tratamos de detenerlo, pero fracasamos.
и вместе со своими албанскими друзьями, мы пытались остановить это, но нам не удалось.
Tratamos de hacer algo respecto a la pena de muerte.
Мы пытаемся сделать что-то с высшей мерой наказания.
Tratamos de mantener nuestra temperatura a 37oC quemando más oxígeno.
Мы пытаемся сохранить температуру тела на уровне 37 градусов вообще-то, посредством того, что сжигаем больше кислорода.
Tratamos de hacer más y más con menos y menos tiempo.
Мы пытаемся и делаем больше и больше за меньшее и меньшее время.
Quiero sugerir que tratamos de encontrar algo en el "status quo".
Мы пытаемся найти мир и покой, статус-кво.
Y tratamos de interpretarla, pero en realidad es tan increíblemente superficial.
И мы пытаемся понять, но на самом деле это очень поверхностно.
Incluso cuando tratamos de renunciar a la tecnología, es realmente muy difícil.
Даже когда мы пытаемся избавиться от технологии, это, надо сказать, очень сложно.
Tratamos de adivinar qué hacen a partir de su comportamiento en la superficie.
Мы пытаемся догадаться, что даёт им их поведение на поверхности.
Tampoco tratamos de evaluar si hubiera habido maneras más efectivas de financiar la guerra.
Мы также не пытаемся доказать, что существовали более эффективные способы ведения войны.
Eso no es lo que usualmente tratamos de enseñar a niños de seis años.
Это не то, чему мы обычно пытаемся обучить шестилетних.
Tratamos de explicar por qué la mitad de América votó por el otro equipo.
Мы пытаемся объяснить, почему пол-Америки проголосовало за других.
Por eso nuestra apariencia facial es vital dado que tratamos de proyectarnos al mundo.
Наша внешность приобретает для нас жизненно важное значение, поскольку мы пытаемся представить себя всему остальному миру.
Tratamos de confrontar los prejuicios y la discriminación en la administración de la justicia penal.
Мы пытаемся бороться с предубеждением и дискриминацией в уголовной судебной системе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad