Exemplos de uso de "trataremos" em espanhol
Traduções:
todos1220
пытаться490
лечить142
попытаться121
обращаться99
стараться89
относиться84
постараться45
считать39
обсуждать32
общаться13
подходить12
поступать12
обходиться12
пробовать11
обрабатывать8
говориться8
заботиться2
outras traduções1
Y que ésta, en efecto, será la forma en que trataremos el cáncer en el futuro.
Я расскажу о том, как мы будем лечить рак в будущем.
Y trataremos de comprender qué sucede en su cerebro.
Мы попытаемся понять, что именно происходит у него в голове.
trataremos de hacerlo mejor la próxima vez."
мы постараемся добиться лучших результатов в следующий раз".
La realidad actual es que si nos enfermamos, el mensaje es que trataremos los síntomas, y usted deberá ajustarse a un nuevo estilo de vida.
Итак, настоящая реальность - если мы заболели, идея в том, что мы лечим симптомы, и вам нужно привыкнуть к новым условиям жизни.
Levante la mano, y trataremos de acercarle un micrófono.
Поднимите руку, и мы постараемся предоставить вам
Y en efecto trataremos de llegar al punto en el que tengamos un modelo predictivo en el que podamos entender cuándo sucede el cáncer, qué está pasando realmente ahí dentro y qué tratamiento actuará en ese cáncer.
Мы попытаемся построить причинно-следственную модель из которой можно будет понять, когда случается рак, что на самом деле происходит внутри и как его лечить.
trataremos de tocar un par de canciones de cada álbum y darles a nuestros fans un buen y diverso repertorio.
мы постараемся сыграть по несколько песен из каждого альбома и представить нашим фанатам большое разнообразие репертуара.
Ahora, tal vez quisiéramos tratar esto como metafórico.
Может быть, мы хотим относиться к этому образно.
tratemos de leer recuerdos de los conectomas.
Давайте попробуем считать воспоминания из коннектомов.
Y que habían tratado temas de gran importancia nacional.
И они обсуждали вещи общенационального значения.
Tratar con otras personas exige un tipo de flexibilidad que ninguna regla puede contemplar.
Общение с окружающими требует такой гибкости, которая не может быть предусмотрена в правилах.
Cuando se trata de decidir cómo manejarse con Irán, EE.UU. y sus aliados deberían tener en mente los siguientes principios.
Когда дело дойдет до выбора того, как поступать с Ираном, США и их союзники должны принять во внимание следующие принципы.
Porque Richard Dawkins nos explicó cómo tratar con una secta.
Потому что Ричард Доукинс научил нас, как обходиться с духовенством.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie