Ejemplos del uso de "tribunal superior de glasgow" en español
Ahora el caso ha llegado a las puertas del Tribunal Superior de Justicia, donde sigue pendiente de resolución.
Сейчас вопрос находится на рассмотрении в Верховном суде.
NUEVA YORK - Recientemente, el fiscal principal del Tribunal Superior de Apelación de Turquía recomendó a la Corte Constitucional del país la disolución permanente del Partido de la Justicia y el Desarrollo (AKP), actualmente en el poder.
Главный прокурор Верховного апелляционного суда Турции недавно посоветовал Конституционному суду страны навсегда запретить существование правящей партии Правосудия и развития (AKP).
El Tribunal Superior del estado más poblado de la India, Uttar Pradesh, finalmente se expidió sobre un juicio de 61 años por la posesión de un lugar disputado en la ciudad templo de Ayodhya, donde, en 1992, una multitud vociferante de extremistas hindúes derribaron la mezquita de Babri Masjid.
Высокий суд самого населенного штата Индии, Уттар-Прадеш, наконец, вынес решение по 61-летней тяжбе на владение спорным участком в храме города Айодхья, в котором в 1992 году воющая толпа индуистских экстремистов снесла мечеть Бабри Масджид.
la Historic Scotland y la Escuela de Arte de Glasgow.
агенство Историческая Шотландия, И школа искусств Глазго.
En la parte superior de la tabla de la liga internacional de acuerdo con el último estudio PISA, está el distrito Shanghai, de China.
В соответствии с последним исследованием программы PISA, возглавляет международную таблицу Шанхай.
Y Doug Pritchard, Director de Visualización de la Escuela de Arte de Glasgow.
Апплодисменты И Дагу Притчарду, который руководит визуализаций в Глазго.
Si no lo sabes es esa cosa arrugada en la parte superior de tu cabeza que, se arrugo porque fue retacada ahí y no cabe.
Для тех кто не знает, это складчатая штука в верху головы, складки образовались когда в голову пытались запихнуть нечто, и оно туда не поместилось.
Como pueden ver en la parte superior de la pantalla aparece un ciempiés desplazándose cuando se nos infecta con este virus.
Вы видите, что в верхней части экрана начинает бегать многоножка, как только компьютер заражается этим вирусом.
Por eso es fácil ver este tumor en la parte superior de esta mama grasa.
Вот здесь легко увидеть опухоль в верхней части груди с преобладанием жировых тканей.
Cuando yo tenía 7 años y mi hermana solo 5, jugábamos en la cama superior de la litera.
Когда мне было 7 лет, а моей сестре всего 5, мы играли на верху двухъярусной кровати.
Si tomamos el 10% de los fotógrafos que contribuyeron más con el sistema, ellos representan 3/4 de las fotos tomadas - tan sólo el 10% superior de los fotógrafos más prolíficos.
Если взять первые 10% фотографов, внесших вклад в эту систему, то на них придется 3 4 всех сделанных фотографий - всего лишь 10% наиболее плодовитых фотографов.
Uno mira al cielo, a través de las nubes, y ve el monasterio en la parte superior de la Muhraka.
Мы смотрим высоко-высоко в небо и сквозь облака просматривается монастырь на вершине Мухрака -
Esto funciona con un sensor láser que se encuentra en la parte superior de Rezero.
Это достигается с помощью лазерного сенсора, который вмонтирован у Резеро сверху.
sobreimpresas en la parte superior de una imagen geoespacial de la NASA.
нанесенные поверх геопространственного изображения NASA.
Solía estar en el cuartil superior de todas mis clases.
По любым предметам я был в верхней четверти студентов.
Donde al principio teníamos un pequeño límite superior de precipitación, ahora ese límite está aumentando y volviéndose más alto.
Там, где сначала уровень дождевых осадков был маленьким, теперь он расширяется и растет.
En la parte superior de la pantalla, ven la unidad de repetición de la seda del hilo de amarre de una araña de jardín Argiope.
В верхней части экрана вы видите повторяющуюся единицу шелка садового паука рода Агриопа.
De hecho, al decil superior de rendimiento, en términos de CGES que es el sistema de calificación británico.
то есть в первых 10% по результатам экзаменов GCSE, это британская система оценок.
Me encantaría hablar de la astronomía, pero sospecho que el número de personas interesadas en transferencia radioactiva en atmósferas no-grises y la polarización de la luz en la atmósfera superior de Júpiter equivale al número de personas que caben en la marquesina de un autobús.
и, конечно, мне хотелось бы поговорить об астрономии, но я подозреваю, что всех людей, заинтересованных в проблемах радиационного теплообмена в не-серых атмосферах, или поляризации света в мезосфере и термосфере Юпитера можно уместить на площади автобусной остановки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad